Jean Claude Marcadé on cultural and historical annexation of Ukraine

Jean Claude Marcadé on cultural and historical annexation

of Ukraine

Nelia VAVERCHAK

11 June, 2013 – 10:28

KAZIMIR MALEVICH, TAKING IN THE RYE / Photo from the website 20CENTURY-ART.RU
Jean Claude Marcadé

You opened the phenomenon of Ukrainian avant-garde,

particularly Malevich, for the world and for many years

methodically explored the artistic legacy of the artist.

Could you please tell why you got so interested in him?

“I saw that Malevich is one of the most

important artists of all times not only in

Ukraine and Russia,

but also of the entire world. This is a unique

phenomenon when, after centuries of

academism there appeared a mythological

form of the Black Quadrilateral (this was

the name used at the exhibition ‘Zero-Ten’

in Petrograd). Not so muchthe painting itself,

but the form. The conceptual energy

that emerged from this form, raised

the art to zero. It all started again. Art

became more rapid and, according

to Chernyshevsky, it became a textbook of

life. “Still, there is a very popular belief

among common people that Malevich had

very little paintings, they often

say that their kids can draw just as well.

This is rather the issue of bringing up. Today,

the art returned to things against which

Malevich and all the left art

revolted. Avant-garde is the name the

movement received later on. After the

revolution, ‘the left’ and ‘the right’ became

political notions, but before they

meant innovators and those in rear guard.

“Once, at some international congress

one of the art critics said that Claude Monet,

for example, has more artistic material than

Kazimir Malevich. I then said to that man:

‘In Chinese art a stroke on white paper

can mean a whole world.’ Malevich did not

just do such things when he worked on

cubo-futurism and primitivism – he showed

that he was a master of complex spatial solutions.

And during re-Ukrainization of Malevich,

as Dmitro Gorbachev used to say, he again

proved his artistic strength.” Given these facts,

you can’t but notice that Ukrainian art is

often defined as a part of “Great Russian” art.

In your opinion, why does it happen?

“This question should be addressed to the

supporters of the Great Russia. Historically

the empire before the Soviet Union was ruled

by tsar. Then in the history of art there were

chapters on Ukrainian Baroque and its impact

on Moscow art. Art historians still wrote

about it at the time of the early Soviet Union.

But by now it all disappeared – there was a

regress to certain extent. This is a political

problem, of course, and there was no Ukrainian

state in the empire, even though there were

the beginnings of some, such as

Galicia in the Middle Ages.”

In fact, I would argue with that.

“Well, you know, Ukraine to the Western people

is as if in some Great Russian mirage. There were

phenomena, but in reality there was nothing

like we have right now, thank God. Sich was a

rudiment of a state. Of course, not of a scale as it

was in the days of Danylo or Yaroslav.

But a state with its own internal problems, which

would play its role in the international arena –

this notion is still new for Ukraine, while for

Russia it’s not. Ever since the days of Peter I,

and later German Ekaterina, Ukraine was on the

outskirts. Despite the recognition of the country,

for example, after its description was published

as a part of Guillaume Le Vasseur de Beauplan

recount of his travels. Or, for example, Bohdan

Khmelnytsky thought that he had been deceived

by Muscovites and thought that an alliance

with Poland against Muslims was possible, but

in reality, the Muscovites did not treat his actions

with respect and, therefore, the disaster struck.

“Things are still not easy. You have to fight.

Of course, the supporters of the Great Russia

still don’t give in their ground. They consider

everything to be Russian. I saw the scandalous,

as to my mind, exhibition at the Louvre –

‘Holy Rus’.’ Even though the topic was Rus’,

French people, given the translation,

viewed it as ‘Holy Russia.’ The exhibition was

wonderful and was a great success

and that’s why it was even worse, because

there were very nice exhibits, which are rarely

put on display. It was a Year of Russia in France.

And even though everyone used the word ‘Rus’

rather than ‘Russia’ but the adjective was still

‘Russian.’”

Our newspaper published books every year.

We already  presented an entire series

The Day’s Library. One of  these books is 

called The Power of the Soft Sign. The  

authors of this book, professional

historians, explain the appropriation

of the Ukrainian past, which is taking

place even now… Please, tell us whether

there are  “white spots” in Malevich’s legacy

in  perception of mass consciousness? For

example, Ivonna Malevich, great-niece of

the artist, in 2010  at the ceremony of

awarding Malevich Prize in Kyiv said that

Kazimir Malevich responded to the

Holodomor not only with a series of

paintings, but he also wrote civil lyrics.

Do you know anything about these facts?

I must admit I knew nothing about this

award and the lyrics too. The archives have

many unpublished materials. But, of course,

in his works he conveyed his attitude to the

Ukrainian tragedy. He saw it. The

black face of a peasant woman in his painting

is a coffin. He embodied the Ukrainian tragedy

in such image of the tragedy of the entire

mankind. That’s what makes Malevich so

different from others – he cried through

his silent art.”

Could you tell us what is the attitude of French

people to Ukrainian art these days?

“I’d have to disappoint you, they have no

distinct attitude, unfortunately. There is,

of course, a small group of people who are

interested in it. But in general,

even the same exhibition at the Louvre was

covered by journalists as the ‘Holy Russia.’

Even though it was rather a historical exhibition

than artistic – it featured all the stages of the

Kyivan Rus’ development until the time of

Peter I. It’s goal was to show the formation of

Russia. And it all was presented

in such a way that all the nice and interesting

exhibits were viewed as Russian. I, of course,

wrote a big article regarding this. But if we

would take, for example, the reaction to the

exhibition of Pinzel’s art in Paris – it didn’t

cause much interest among the audience.

The exposition was done not on a large scale,

but as if imitating the scale of the

Holy Rus’ exhibition. Ukrainians were delighted,

in particular the Minister of Culture. I love

Ukrainian art a lot and that’s why I think that the

exhibition was held not on an adequate level –

the exhibits were displayed in the space where

they did not ‘breathe.’ It would be better if it had

been presented in the Louvre, in the chapel with

access through the maze and the stairs. Exhibitions

are important events, but they end at some point.

It’s good that a catalogue was published after

this one. So far, unfortunately, the Ukrainian art

has not been recognized separately.

Even though I wrote a large book about the

Russian avant-garde, I singled out the Ukrainian

school there as a separate formation.”

What distinguishing features does it have?

“It’s an entire complex. In short, first, it’s the

color. Solar illumination. And this is a striking

feature of those who lived in Ukraine. It

manifests itself in a range of colors in nature,

in people’s clothing. For example, Sonia

Delaunay, who left Ukraine

at the age of seven, had very warm memories

of her homeland due to the fact that at that

time it was more beneficial to be called

Russian. The color of wheat, sunflowers,

watermelons, tomatoes, which she

remembered as a child, embodied in her

work and in this way she affected her

husband. Another example is

Mykhailo Larionov, who lived in Bessarabia

and his mother was Ukrainian. His yellow

is sunny and cheerful. And his life-long friend

(they got married in their latter days, but

everyone considered them to be a husband

and wife anyway) Natalia Honcharova used

a somewhat different color –reddish yellow,

rather iconic, but not natural – she is Russian

by origin. Another artist who used

amazing colors was Oleksandr Archipenko.

“Second, it’s the space. This element of art is

especially important. The feeling of space gives

the feeling freedom. The fact that in the

consciousness of the Ukrainian people there

were Cossacks, free people, who never knew

the Tatar yoke, like the Northern people.

The Great Russians lived in forest areas. If we

would compare the Suprematism of Kazimir

Malevich and Liubov Popova, his forms

are floating in infinite space, while hers are

attached to other objects.

“Another distinguishing feature of the Ukrainian

school of art is the Baroque. This element played

its role also in avant-garde. For example, baroque

trend is noticeable in art work of Oleksandra

Ekster, Volodymyr Baranov-Rossine, and even

Oleksandr

Bohomazov.

“And, finally, it’s humor. Larionov painted

Katsapska Venera (Russian Venus). He had a

series of such Venuses with, let’s say, easy morals.

The name itself suggests humorous attitude,

even though he was not an ethnic Ukrainian,

but the Ukrainian part in his work, just like in

Vladimir Tatlin’s work, was extremely important.

That’s why even Malevich has some humor

in his brilliant white background with red

and black squares, called

Pictoral Realism. A Boy with His Schoolbag,

exhibited in New York. It’s a great sample of art,

it is the quintessence of the iconographic range!

But he gave it such name. And in this I see the

serious Ukrainian humor. Pictorial Realism of a

Peasant Woman in Two Dimensions and

Pictorial Realism. A Boy with His Schoolbag

contain the energy of colors and in general

the whole Slavic mainland.”

By Nelia VAVERCHAK, The Day