Auteur/autrice : Jean-Claude

  • Blaise Pascal sur la science, le doute, l’indinstinction

    Il faut savoir douter où il faut, assurer où il faut, se soumettre où il faut. Qui ne fait ainsi n’entend pas
    la force de la raison. Il y en a qui pèchent contre ces trois principes, ou en assurant tout comme
    démonstratif, manque de se connaître en démonstration ; ou en doutant de tout, manque de savoir où il faut se soumettre ; ou en soumettant en tout, manque de savoir où il faut juger.

  • Blaise Pascal sur la grandeur et la misère de l’homme

    Il est dangereux de trop faire voir à l’homme combien il est égal aux bêtes, sans lui montrer sa grandeur. Il est encore dangereux de lui faire voir sa grandeur sans sa bassesse. Il est encore plus dangereux de lui laisser ignorer l’un et l’autre. Mais il est très avantageux de lui représenter l’un et l’autre.

    =====

     Que l’homme donc s’estime son prix. Qu’il s’aime ; car il a en lui une nature capable de bien ; mais qu’il n’aime pas pour cela les bassesses qui y sont. Qu’il se méprise ; parce que cette capacité est vide ; mais qu’il ne méprise pas pour cela cette capacité naturelle. Qu’il se haïsse ; qu’il s’aime : il a en lui la capacité de connaître la vérité, et d’être heureux ; mais il n’a point de vérité ou constante ou satisfaisante. Je voudrais donc porter l’homme à désirer d’en trouver, à être prêt et dégagé de passions pour la suivre où il la trouvera ; et sachant combien sa connaissance s’est obscurcie par les passions, je voudrais qu’il haït en soi la concupiscence qui la détermine d’elle même ; afin qu’elle ne l’aveuglât point en faisant son choix, et qu’elle ne l’arrêtât point quand il aura choisi.

    BLAISE PASCAL, PENSÉES

  • SUBLIME ANNA NÉTREBKO EN LADY MACBETH

    La fête de la musique à Berlin.

    Anna Nétrebko s’est surpassée en beauté, en maîtrise de la voix, en qualité expressive dans son interprétation de Lady Macbeth dans  le Macbeto de Verdi à l’opéra de Berlin avec l’encore puissant Placido Domingo, sous la direction éclatante de Daniel Barenboim. Un grand moment musical!

  • Πατριάρχης Νικηφόρος (c.758—828)

    Πατριάρχης Νικηφόρος (circa 758828)

    Marie-José Mondzain-Baudinet, Nicéphore. Discours contre les iconoclastes. Traduction, présentation et notes, Paris, Klincksieck, 1990

    ib4294 2988051031_1_3_6VhGCjsP

     

     

     

    300px-Nicephorus_sends_an_epistle_to_emperor_Michael_II_in_favour_of_the_icons_restoration_Chronikon_of_Ioannis_Skylitzes
    Nicéphore donnant à l’empereur Michel un traité en faveur des icônes
    220px-Chludov_Nikephoros_I_of_Constantinople
    Le patriiarche Nicéphore piétinant l’hérésie iconoclaste
  • Blaise Pascal et Malévitch sur le rien et le tout

    Blaise PASCAL

    Car enfin qu’est‑ce que l’homme dans la nature ? Un néant à l’égard de l’infini, un tout à l’égard du néant, un milieu entre rien et tout, infiniment éloigné de comprendre les extrêmes.

    Que l’homme contemple donc la nature entière dans sa haute et pleine majesté, qu’il éloigne sa vue des objets bas qui l’environnent. Qu’il regarde cette éclatante lumière mise comme une lampe éternelle pour éclairer l’Univers, que la Terre lui paraisse comme un point au prix du vaste tour que cet astre décrit et qu’il s’étonne de ce que ce vaste tour lui‑même n’est qu’une pointe très délicate à l’égard de celui que ces astres, qui roulent dans le firmament, embrassent. Mais si notre vue s’arrête là que l’imagination passe outre, elle se lassera plutôt de concevoir que la nature de fournir. Tout ce monde visible n’est qu’un trait imperceptible dans l’ample sein de la nature. Nulle idée n’en approche, nous avons beau enfler nos conceptions au-delà des espaces imaginables, nous n’enfantons que des atomes au prix de la réalité des choses. C’est une sphère infinie dont le centre est partout, la circonférence nulle part. Enfin c’est le plus grand caractère sensible de la toute‑puissance de Dieu que notre imagination se perde dans cette pensée […]

    Qu’est‑ce qu’un homme, dans l’infini ?

    Mais pour lui présenter un autre prodige aussi étonnant, qu’il recherche dans ce qu’il connaît les choses les plus délicates, qu’un ciron lui offre dans la petitesse de son corps des parties incomparablement plus petites, des jambes avec des jointures, des veines dans ses jambes, du sang dans ses veines, des humeurs dans ce sang, des gouttes dans ses humeurs, des vapeurs dans ces gouttes ; que divisant encore ces dernières choses, il épuise ses forces en ces conceptions, et que le dernier objet où il peut arriver soit maintenant celui de notre discours. Il pensera peut‑être que c’est là l’extrême petitesse de la nature.

    Kazimir MALÉVITCH

    La nature est dissimulée dans l’infini et ses nombreuses facettes, et elle ne se dévoile pas dans les objets (viechtchi) ; dans ses manifestations elle n’a ni langue, ni forme, elle est infinie et on ne peut l’embrasser. Le miracle de la nature est dans le fait qu’elle est tout entière dans une petite graine et cependant on ne peut pas embrasser tout cela. L’homme qui tient une graine tient l’Univers, et en même temps il ne peut la distinguer malgré toute l’évidence de l’origine de cette dernière et “les arguments scientifiques”. Il faut discerner cette petite graine pour dévoiler aussi tout l’Univers.

    Kazimir Malévitch, Dieu n’est pas détrôné. L’Art. L’Église. La Fabrique [1922], in Écrits, Paris, Allia, 2015 (traduit par Jean-Claude Marcadé)

  • Les livres sur l’avant-garde ukrainienne à l’Arsenal de Kiev le 2 juin 2018

    Dans l’ancienne caserne du XVIIIe siècle, l’Arsenal, se tiennent des forums littéraire avec  la présence de très nombreux éditeurs, des expositions (en ce moment, celle, organisée par Pavlo Goudimov sur les architectures fantastiques, de Piranèse à l’Ukrainien Tchernykhov),  des tables-rondes etc…, le tout dans une atmosphère festive et bonne enfant.  J’ai été impressionné par le nombre considérable de visiteurs avec une majorité de jeunes. Pour ma part, j’ai participé à la présentation des récentes publications des éditions Rodovid, dirigées par Lydia Lykhatch, sur l’avant-garde ukrainienne. C’est ainsi qu’était présentée la traduction en ukrainien du livre pionnier de l’Américaine d’origine ukrainienne, Myroslava Mudrak, sur la revue constructiviste Nova Guénératsiya [Nouvelle Génération] qui parut à Kharkiv entre 1928 et 1930, sous la direction du grand poète panfuturiste Mykhaïll Sémenko. C’est là que parurent treize articles de Malévitch (traduits en français dans les Écrits, chez Allia en 2015). Était présenté également le livre   (publié en ukrainien, anglais et français) sur la période kiévienne de Malévitch (1928-1930) avec de nouveaux articles du peintre ukrainien et des documents sur l’Institut d’art de Kiev où il a enseigné. Était présentée aussi ma monographie ukrainienne Malévitch, parue aux éditions Rodovid en 2013

    DSC_1692
    Lydia Lykhatch, Myroslava Mudrak, traductrice, Jean-Claude Marcadé, Tétiana Filevska, Arsenal, Kiev, 2 juin 2018
    DSC_1822
    Traductrice, Jean-Claude Marcadé, Tétiana Filevska, Arsenal, Kiev, 2 juin 2018
    DSC_1820
    Jean-Claude Marcadé, Arsenal, Kiev,  2 juin 2018
    Image 17
    Tatiana Yablonskaya, Tétiana Fikevska, Kiev, 3 juin 2018
    Image 20
    Tatiana Yablonskaya, Tétiana Filevska, Kiev, 3 juin 2018

     

     

     

     

     

  • LE MARCHÉ DE BESSARABIE À KIEV

    Une des plus belles curiosités de Kiev est son « Bessarabskyï rynok » avec les natures mortes de ses pyramides de fruits de la terre et des arbres opulents, des épices, des conserves de toutes sortes… Image 4 Image 8 Image 7 Image 3 Image 2 Image 1 Image Image 16 Image 15 Image 13 Image 12 Image 11 Image 10 Image 9 Image 7

     

  • Mamoudou Gassama

    Malian migrant Mamoudou Gassama (C) flanked by his older brother (R) holds his temporary residence permit after received it at the Prefecture of Bobigny, northeast of Paris on May 29, 2018, one day after he was honored by the French President for scaling an apartment building to save a 4-year-old child dangling from a fourth-floor balcony.  Two days after his daring rescue -- viewed millions of times online -- Mamoudou Gassama, 22-year old,  nicknamed "Spiderman" by French media for his astonishing climbing ability and feted as a hero, was offered by French President citizenship, and a job with the fire service.  / AFP PHOTO / GERARD JULIEN

    Mamoudou Gassama

    5b0abb61488c7bf0018b4567

    A 22-year old Mamoudou Gassama from Mali leaves the presidential Elysee Palace after his meeting with French President in Paris, on May, 28, 2018. Mamoudou Gassama living illegally in France is being honored by French President for scaling an apartment building on May 26 to save a 4-year-old child dangling from a fifth-floor balcony. / AFP PHOTO / POOL / Thibault Camus
    A 22-year old Mamoudou Gassama from Mali leaves the presidential Elysee Palace after his meeting with French President in Paris, on May, 28, 2018.
    Mamoudou Gassama living illegally in France is being honored by French President for scaling an apartment building on May 26 to save a 4-year-old child dangling from a fifth-floor balcony. / AFP PHOTO / POOL / Thibault Camus