Catégorie : Des arts en général

  • Exposition Alvaro Vargas à Paris en novembre 1991 (Archives V. & JCl. Marcadé

    Exposition Alvaro Vargas à Paris en novembre 1991 (Archives V. & JCl. Marcadé)

    (Visite de Katia Zoubtchenko, de son compagnon Stéphane qui a photographié l’exposition,  du peintre ukrainien Volodymyr Makarenko et de sa femme Vika)

     

     

     

    ENTRÉE DANS L’EXPOSITION ALVARO VARGAS CHEZ MAECADÉ 36 RUE SAINT-SULPICE À PARIS

    LE PHOGRPHE STÉP)HANE, COMPAGNON DE KATIA ZOUBTCHENKO, VIKA MAKARENKO, JEAN-CLAUDE MARCADÉ, VOLODYMYR MAKARENKO

     

    KATIA ZOUBTCHENKO
    JEAN-CLAUDE MARCADÉ

     

     

    TABLEAU D’ALVARO VARGAS À LA FENÊTRE DONNANT SUR LA ROSACE D’UN CÔTÉ DE L’ÉGLISE SAINT-SULPIOCE

     

  • S.P. Diaghilev (1872-1929) et I.B. Markevitch (1912-1982) [du milieu de l’année 1928 au milieu de l’année 1929] [Perm , 2009]

    Je présente ici la traduction en français que je viens de faire. de ma conférence prononcée en russe au  Colloque international « Les VIIèmes conférences diaghiléviennes »  dans la ville de Perm en mai 2009 et publiée dans le recueil S.P.Djagilev i sovremennaja kul’tura [Diaghilev et la culture contemporaine], Perm, 2010, p. 94-107

    S.P. Diaghilev (1872-1929) et I.B. Markevitch (1912-1982) [

    [du milieu de l’année 1928 au milieu de l’année 1929] [Perm , 2009]

    Igor Borissovitch Markevitch est né en 1912 à Kiev. Il venait d’une vieille famille noble. Du côté du père, parmi ses ancêtres se trouvaient non seulement les hetmans Dorochenko, Kotchoubeï et Poloubotok, mais aussi le poète et folkloriste, ami de Gogol et, surtout, de Glinka – Nikolaï Andréïévitch Markevitch, auteur, soit dit en passant, de la première Histoire de la Petite Russie. Du côté de sa mère, née Wulffert, son grand-père n’est autre qu’Ivan Pavlovitch Pokhitonov (1850-1923) un beau peintre paysagiste, dont Igor Borissovitch a hérité un vif intérêt pour les beaux-arts.[1]

    Lorsque la Première Guerre mondiale éclate en 1914, les Markevitch sont en Europe. Le père, Boris Nikolaïévitch, a été soigné pour la tuberculose dans un sanatorium suisse. Les révolutions russes de 1917 ont pris au dépourvu  la famille Markevitch en Suisse. Boris Nikolaïévitch était pianiste et donnait des cours de musique pour assurer les besoins matériels de la famille. Il est mort en 1923.

    Le jeune Igor commence à étudier dans une ambiance musicale, compose à 13 ans sa première œuvre Noces, qu’il a jouée devant le grand pianiste français Alfred Cortot (1877-1962) en 1925. Corto fut favorablement surpris par la maîtrise de cette pièce pour piano, où il sentait une certaine influence de Ravel et même de Satie. Le critique anglais David Drew écrit :

    « Comme chez Satie, les accords harmoniques, ainsi que les archaïsmes, tendent à l’insolite.» [2]

    Alfred Cortot convainc la mère d’Igor d’envoyer ce dernier à Paris pour être inscrit au conservatoire. À Paris, Cortot ne se soucia pas seulement du perfectionnement musical, surtout pianistique, de cet adolescent doué, mais publia également Noces chez son éditeur parisien en 1927. Igor Markevitch avait 15 ans !
    Pour apprendre l’harmonie, le contrepoint et l’analyse musicale, Cortot le dirigea vers la célèbre pédagogue française, cheffe d’orchestre, organiste et compositrice Nadia Boulanger. Du côté maternel, Nadia Boulanger était russe, sa mère est née princesse Mychetskaya. Nadia Boulanger est une figure légendaire du Paris musical des années 1920 jusqu’à sa mort en 1979. Dans ses mémoires Être et avoir été, Markevitch écrit :

    « Je pense que peu de maîtres ont atteint l’art d’analyse musicale de Nadia Boulanger. Et combien de musiciens autres que moi ont appris, grâce à elle, à lire une partition en profondeur ! Durant les premières années, nous étudiâmes surtout les sonates de Beethoven et les cantates de Bach. J’avais l’impression de suivre des leçons d’anatomie  où au lieu de disséquer, nous reconstruisions l’ouvrage en refaisant le chemin de l’auteur ». [3]

     

    Au cours de l’été 1928, le sort d’Igor, 16 ans, a soudainement changé. Cela s’est produit grâce à une figure haute en couleur du Ballet russe de Diaghilev, à savoir la danseuse Alexandra Troussévitch, qui de temps en temps jouait auprès de Sergueï Pavlovitch le rôle de secrétaire ès missions spéciales, une sorte de factotum qui essayait d’obtenir pour son maître la collaboration de personnes célèbres, ainsi que de découvrir de nouveaux talents. Amie de la mère de Markevitch, Alexandra Troussévitch, avait entendu parler dans le monde musical parisien du wunderkind qui était célébré par Cortot et Nadia Boulanger. Elle a demandé à Igor d’écrire une œuvre spécialement pour Diaghilev, puis a commencé à construire toute une intrigue pour attirer l’attention de Sergueï Pavlovitch sur cette merveille adolescente, dans laquelle elle trouvait une ressemblance avec l’ancienne affection de Diaghilev, Léonide Miassine. Après divers rebondissements, que Markevitch décrit avec humour dans ses mémoires[4], il y eut, en novembre 1928 au Grand Hôtel de Paris, la rencontre fatidique du célèbre créateur du Ballet russe, Sergueï Pavlovitch Diaghilev, 50 ans, et du pianiste et compositeur Igor Borissovitch Markevitch âgé de 16 ans. Igor joua au piano ses premières œuvres qui ne furent pas appréciées par le maître qui trouvait qu’elles n’étaient pas « nouvelles » :

    « Je vous l’ai dit, vous devez me préparer Demain et vous ne pensez qu’à Hier ».[5]

    Cette remarque faisait référence à une conversation qui avait eu lieu quelques heures plus tôt le même jour, quand Igor lui avait demandé pourquoi il ne programmait pas Daphnis et Chloé de Ravel, à quoi Sergueï Pavlovitch lui avait répondu :

    « Je n’aime pas que vous vous intéressiez aux œuvres d’hier, vous devez vous inspirer dans Avant-hier ou Aujourd’hui ».[6]

    Ces déclarations doivent être commentées. Probablement que le jeune Igor ne savait pas que Diaghilev avait une double attitude à l’égard de Ravel et, en particulier, à l’égard du ballet Daphnis et Chloé. Ce ballet Diaghilev l’avait déjà commandé pour la première saison du Ballet russe de 1908-1909. Ravel faisait traîner la composition, ce qui provoquait l’irritation du commanditaire et, et, plus encore, quand Ravel eut terminé la partition en 1912, la première mondiale eut lieu non pas au Ballet russe avec la chorégraphie de Fokine, mais aux Concerts Colonne, ce qui a scandalisé Diaghilev et Fokine, lequel a quitté la compagnie après cette saison : la raison principale était le fait que Diaghilev avait nommé Vaslav Nijinsky comme chorégraphe de ce ballet. Fokine n’a accepté de revenir au Ballet russe qu’après la séparation complète de Sergueï Pavlovitch d’avec Nijinsky en 1913.

    Un autre fait de l’attitude pas tout à fait amicale de Diaghilev envers Ravel est le travail de ce dernier avec la troupe concurrente d’Ida Rubinstein, ce que Diaghilev a considéré non seulement comme du mauvais goût, mais aussi comme une trahison. La chose la plus importante dans les déclarations de Diaghilev est qu’il faut toujours avancer, ne  pas s’arrêter à une étape déjà passée : il s’agit d’un point significatif de son credo artistique. Markevitch l’a souligné très clairement :

    « Terminée, une création n’avait plus d’intérêt, déjà pris qu’il était par de nouvelles recherches. Le succès obtenu avec d’anciens ouvrages, devenus des classiques du Ballet russe et aimés du public, le laissait froid. Seule comptait la bataille à livrer la saison suivante. “ Ne pensez seulement qu’à l’avenir, m’écrivit-il plusieurs fois, tout est là“. Sa terreur en art était de se répéter. Il y avait  dans cette attitude quelque chose d’héroïque et de factice en même temps.»[7]

    J’ajouterais ici que cela reflète l’esprit de l’époque, lorsque, surtout dans l’art russe de gauche des années 1910 et 1920 ont été proclamés sur tous les modes possibles,  le culte du Nouveau et le mépris de la répétition et de la reproduction.

    La célèbre exclamation « Étonne-moi », lancée par Diaghilev  à Jean Cocteau – était-ce, comme l’écrit Markevitch « un caprice de blasé, parvenu du langage artistique » ?[8] Il me semble que cette exclamation était plutôt la manifestation d’une spécificité du génie, du pionnier, de l’organisateur d’expositions, de concerts et de spectacles novateurs qui ont marqué tout le XXe siècle. Diaghilev n’était ni peintre, ni compositeur, ni chorégraphe, malgré cela ce fut un créateur génial. Il fut le diapason des mouvements esthétiques les plus novateurs de son époque et il s’est adressé tout naturellement aux artistes européens les plus originaux, faisant de ses spectacles un podium pour expérimenter les « ismes » les plus variés de l’art. À cette fin, ayant l’intention de faire connaître au monde entier les innovations artistiques de sa patrie, la Russie, il n’a pas manqué de faire appel à des représentants éminents de l’art de gauche russe et soviétique – cet art que l’on a pris l’habitude d’appeler «l’avant-garde russe». Grâce à Diaghilev, les Européens ont pu apprécier le primitivisme, le fauvisme, le cubofuturisme, le  rayonnisme (Larionov et Gontcharova), l’orphisme (Sonia Delaunay) et le  constructivisme soviétique sous ses différentes formes (Gabo, Pevsner, Yakoulov, Tchélichtchev).

    Et Diaghilev voyait dans le jeune Markevitch justement un tel créateur, qui devait aller plus loin que les réalisations musicales que le Ballet russe avait montrées pendant la dernière année de son existence (1927-1929) : La chatte d’Henri Sauguet avec les constructions cinétiques transparentes de Gabo et de Pevsner, Le pas d’acier de Prokofiev dans la conception constructiviste de Yakoulov et Ode de Nikolaï Nabokov dans les maillages oniriques de Tchélichtchev.

    Revenons à la première rencontre décisive d’Igor avec Sergueï Pavlovitch après que les premières pièces jouées n’eurent pas semblé convaincantes et qu’il était temps de mettre fin à l’audience – Diaghilev regarda sa montre pour que tout soit clair. Et alors, Igor avec le courage de ses 16 ans dit :

    « J’aimerais vous montrer encore ma dernière œuvre. Je l’ai composée exprès pour vous. Un mouvement en est juste terminé. C’est une musique très nouvelle. »[9]

    Markevitch raconte comment Diaghilev parut hésiter, puis se rassit :

    « “Voyons un peu – dit-il en souriant, ce n’est pas facile de composer une musique très nouvelle “. Lorsque j’eus joué ce qui deviendrait le finale de ma Sinfonieta, je regardai Diaghilev. En proie à une très vive agitation, il tirait son cou hors de son faux col comme s’il y avait eu trop de peau emprisonnée dedans, tic familier lorsque quelque chose l’agitait. “Pourquoi n’avoir pas joué cela tout de suite ? Quand avez-vous écrit ce morceau ? “ Je répondis qu’il s’agissait d’un mouvement d’une symphonie dont le reste était en voie d’achèvement. “Pouvez-vous me le rejouer ? “ demanda-t-il […] Après que j’eus terminé, Diaghilev me saisit le bras : “ Mais qu’est-ce qui vous a amené à écrire une musique pareille ? “ […] Enhardi par son attitude, je sortis de ma réserve et lui expliquai tant bien que mal ce que je voulais faire. Pour moi, le langage musical avait le pouvoir de recréer le monde dans le domaine des sons. Je pensai, dis-je, que les principes de la réalité trouvaient leur inscription dans la matière sonore […] Tous ces principes, ajoutai-je, ont leur correspondance en musique. Schopenhauer a raison de penser qu’elle est une métaphysique sensible, mais cette ‘sensibilité’ vient de son contact avec le devenir des choses. »[10]

    Diaghilev interrogea également Igor sur ses études avec Nadia Boulanger, sur ses connaissances musicales. Igor lui joua pour la troisième fois sa composition et Diaghilev s’est alors exclamé :

    «Terminez vite le reste et que ce soit dans le même style !» [11]

    En sortant, ils rencontrèrent Coco Chanel, à qui il présenta son nouveau protégé, en disant :

    « Ma chère Coco, voici un enfant qui nous réserve bien des surprises. »[12]

    Le lendemain, Diaghilev envoya à Igor l’édition originale de Rouslan et Lioudmila de Glinka avec cette dédicace :

    « Ne la regardez pas comme le produit d’une “époque“ – c’est tout bonnement notre Évangile national. »[13]

    L’une des qualités de Diaghilev était son énergie tonique et stimulante, une autorité due à la justesse de ses jugements et de ses exigences. Il y avait chez lui aussi des caprices de barine et un certain snobisme, mais ce n’était qu’une enveloppe superficielle, une concession à la vie mondaine, grâce à laquelle il obtenait de l’argent auprès des riches, dans la majorité des cas auprès des femmes. En fait, Diaghilev a été au service du seul art avec toutes ses forces charnelles, affectives et spirituelles, et dans ce domaine la vulgarité n’avait pas de place.

    Après que Markevitch eut terminé sa Sinfonietta , Diaghilev lui  commanda un concert de piano. Pour l’aider à orchestrer, il s’arrangea pour qu’il étudie avec le compositeur italien Vittorio Rieti. Markevitch note dans ses mémoires :

    « Excellent choix.  Plein de l’expérience du dosage et des timbres Rieti avait des conceptions rossiniennes, et aérées de l’orchestre. Il me communiqua des principes solides qui jouèrent un rôle utile au fur et à mesure que je développais mes connaissances de l’instrumentation. »[14]

    Les 10 lettres restantes dans les archives de Markevich sont probablement les restes d’une correspondance plus importante. Diaghilev y montre sa vocation de mentor et de pédagogue dans le sens grec du mot. Il fournit au jeune compositeur des livres et des notes, lui envoie deux lettres de Debussy, des billets pour le Barbier de Séville, l’emmène à Bruxelles pour voir Le Joueur de Prokofiev, ou envoie encore une dépêche :

    « Ne manquez pas pour rien au monde Mozart conduit par Bruno Walter ».[15]

    Diaghilev suit toujours le travail d’Igor sur le concert de piano qu’il lui a commandé – depuis Monte-Carlo ou lors de ses visites à Paris. Igor lui écrit. Voici la réaction de Sergueï Pavlovitch à une lettre :

    « Elle me plaît cette lettre en forme de mémoires quotidiennes [sic]. Quel joli français, mais à quel point ce serait plus pénétrant en russe. – Oui, je vous le répéterai souvent. La fin de la lettre est moins heureuse, que le commencement : comment votre “volonté ne tiendra-t-elle pas“ ? Et alors ? Déjà un échec ? Le Concertino est donc commencé – n’ayez pas peur d’être à court de temps pour le composer – Votre œuvre – pourquoi ne pourrais-je dire un peu la “notre“ [sic] – ne doit pas manquer de volonté !

    N’oubliez jamais, qu’il ne s’agit que de “savoir vouloir“ – tout le reste vient tout seul.»[16]

    Dans ses mémoires, Markevitch écrit que ce soin constant et l’intervention de Diaghilev dans le processus créatif des autres étaient à la fois positifs et tyranniques, et aussi une sorte de compensation d’un homme non-créateur :

    « Il s’immisçait tellement dans la création d’autrui qu’il finissait par s’en croire

    la source. »[17]

    Sergueï Pavlovitch a tout fait pour rendre son protégé célèbre dans le monde artistique. Il le fait connaître à la mécène Princesse de Polignac, dont le salon était un centre mondain et culturel dans la capitale française, à Misia Sert, à Prokofiev, de Falla, Cocteau, Larionov, de Chirico et d’autres. Un mois avant sa mort, après la première londonienne du Concerto de piano d’Igor le 15 juillet 1929, Diaghilev l’emmène à Munich, où il doit rencontrer Richard Strauss, probablement pour lui commander un ballet. Sergueï Pavlovitch et Igor étaient présents au Théâtre de la Résidence – du 30 juillet au 4 août 1929 à Cosi fan tutte , à  La flûte enchantée » sous la direction de Richard Strauss lui-même, et aux Meistersinger von Nürnberg et Tristan et Isolde . La rencontre personnelle de Markevitch avec Richard Strauss restera gravée pour toujours dans la mémoire du jeune compositeur débutant. Dans ses conversations avec lui, il fut particulièrement intéressé par l’idée que la musique devrait se nourrir de la tradition pour trouver de nouvelles voies. On peut dire que dans les 26 opus de sa production ultérieure – il a professé ce principe. Le musicologue russe Piotr Souvchinsky a bien noté qu’ au début,  Markevitch avait été attiré par la musique polyphonique, les fugues et les formes strictes,  mais que dès les premières œuvres   une matière sonore était apparue qui n’appartenait qu’à lui seul, laquelle nous permit de découvrir une imagination très riche.[18]  Souvtchinsky rappelle également que Diaghilev avait affirmé qu’avec Markevich, une nouvelle génération s’était lancée dans la musique.

    De Munich, les deux amis se rendirent à Salzbourg, où le festival venait d’ouvrir. Ils ont regardé Don Giovanni sous la direction de Franz Schalk le 6 août. Ce sont les derniers moments passés ensemble de Sergueï Pavlovitch et d’Igor Markevitch. À la gare d’Innsbruck, où Igor rentra chez lui en Suisse, Diaghilev, selon la coutume orthodoxe, le bénit depuis le quai. Il partit lui-même pour Venise, où il mourut du diabète qui l’avait affligé pendant de longues années le 19 août 1929. Dans ses mémoires, Markevitch raconte qu’au cours de ce dernier voyage ensemble, ils ont parlé du ballet Les habits du roi, conte de fées d’Andersen, que Diaghilev lui avait commandé après qu’il eut terminé le concert de piano. Le livret avait été écrit par le secrétaire permanent de Sergueï Pavlovitch, Boris Kochno. Il existe un contrat daté du 17 juin 1929 avec la signature de Diaghilev au nom de la mère d’Igor, qui détermine les montants mensuels que devait recevoir Markevitch pendant un an – du 1er août 1929 au 1er août 1930. Le jeune compositeur voulait expérimenter dans cette nouvelle œuvre, dont ne reste qu’un petit passage, de nouveaux procédés – entre autres, donner à chaque instrument la possibilité, lorsque a cessé la direction de l’ensemble, de jouer sa partie à son gré – ce qui annonçait conceptuellement la pratique aléatorique d’après la Seconde Guerre mondiale.

    Alors qu’il vivait à Florence avec sa femme Kira Nijinskaya chez le célèbre critique d’art Bernard Berenson et qu’il participait à la résistance italienne au fascisme, Markevitch cessa d’écrire sa propre musique et se consacra entièrement à la direction. Il a expliqué qu’il croyait que mille ans d’un certain type de musique avaient pris fin et qu’était venu le temps d’une autre forme pour l’art des sons.

    Ainsi, au printemps 1929, Diaghilev s’était rendu à Londres pour préparer une journée musicale pour le 15 juillet au Royal Opera House « Covent Garden ». Le programme de l’après-midi était composé du ballet  Renard de Stravinsky dans les décors de Larionov et du Concerto pour piano d’Igor Markevitch, « joué par le compositeur lui-même avec l’orchestre du Covent Garden sous la direction de Roger Désormière »,  comme on l’écrit dans le livret. De Londres Diaghilev écrit à Igor que le théâtre est énorme et que les gens sur la scène semblent des microbes, mais que les représentations sont brillantes car Londres est maintenant une ville unique au monde, où il y a encore de l’élégance, où les salles sont magnifiques. Deux jours plus tard, il informe Igor de ses problèmes, lui rapporte qu’il avait vu Sir Thomas Beacham qui ne pouvait diriger le concerto car il était engagé ailleurs. Il lui dit aussi que Rieti lui avait écrit des mots gentils sur Iui et sur ses débuts,  et aussi qu’il était appelé à Londres « le jeune homme de la princesse de Polignac »…

    La veille du concert, alors qu’Igor était quelque peu nerveux, Sergueï Pavlovitch l’a invité à dîner et l’a rassuré, rappelant la mission de l’artiste :

    « Oubliez-vous, me dit-il, et pour bien servir le public, ignorez-le au moment de l’action.»[19]

     Markevitch note dans ses mémoires :

    « En plaçant l’action artistique au-dessus de l’ambition personnelle, Diaghilev m’avait guéri du trac avant que je l’aie connu. »

    La musique du Concerto pour piano a finalement été bien reçue, bien qu’elle en ait déconcerté beaucoup. Le compositeur lui-même l’a désavouée à la fin de sa vie et il n’y a toujours pas de disque. Cependant, son éditeur, David Drew, y a trouvé de nombreux points intéressants et a publié la partition.

    En conclusion, je voudrais citer un article sur Diaghilev dans le numéro de septembre-octobre du magazine musical londonien The Chesterian, c’est-à-dire après la mort de Sergueï Pavlovitch. Après avoir énuméré toutes les réalisations du créateur du Ballet russe – « visionnaire et prophète », l’auteur de l’article ajoute :

     « Diaghilev ne se contentait du fait qu’il avait réalisé la synthèse des arts dans le Ballet russe […], il a toujours en vue la promotion de la musique moderne […], bien que dans les dernières nouveautés cela ait pris une place plutôt modeste […] Cependant, une véritable personnalité a été découverte cette année, celle d’un très

    jeune homme – il n’a que seize ans – qui étudie encore à Paris – le Russe Igor Markevitch, dont le Concerto de piano a été joué entre deux ballets. Chez ce jeune homme, presque un enfant, il y a une force dynamique, dont la source remonte sans doute à Sravinsky et Hindemith, mais qui n’en est pas moins originale. Avec Stravinsky, il partage la préférence de ce maître pour les méthodes de Bach et de Haendel ; comme ses deux modèles modernes, Markevitch prend plaisir à travailler les passages et le simple mouvement de la gamme du clavier de haut en bas,  qui gicle en flots de notes en imitation, en une combinaison polytonique, en transformation rythmique. Il préfère aussi mépriser l’émotion ; il se sert aussi du piano en tant qu’instrument percussif, mais cela révèle son pouvoir d’expressivité, l’intuition de la forme, l’ingéniosité technique et réelle du musicien dans le développement thématique. Il semble qu’avant de quitter ce monde, Diaghilev ait souhaité, en découvrant ce nouveau talent après tant d’autres, livrer une autre preuve de sa perspicacité artistique et de sa pénétration prophétique.»[20]

    [1] Markevitch a organisé la première exposition posthume russe d’Ivan Pokhitonov à  Moscou à la Galerie nationale Trétiakov en 1963 (voir le catalogue avec sa préface)

    [2] David Drew, « Markevich. The Early Works and Beyond”, Il Tempo, 1980, N° 133/4, p. 136

    [3] Igor Markevitch, Être et avoir été, Paris, Gallimard, 1980, p. 136

    [4] Ibidem, p. 159

    [5] Ibidem, p. 168

    [6] Ibidem, p. 166

    [7] Ibidem, p. 165-166

    [8] Igor Markevitch Le testament d’Icare, Paris, Grasset, 1984, p. 153. Markevitch dans ces formulations de 1953, affirme, contrairement à Cocteau, que Diaghilev aurait dit « Étonnez-moi », le tutoiement n’étant pas à l’époque aussi répandu qu’après la seconde guerre mondiale.

    [9] Igor Markevitch, Être et avoir été, op.cit., p. 168

    [10] Ibidem, p.168-169

    [11] Ibidem, p.169

    [12] Ibidem

    [13] Lettre de Diaghilev à Igor Markevitch,  novembre 1928 (facsimilé, Archives Marcadé)

    [14] Igor Markevitch, Être et avoir été, op.cit., p. 171

    [15] Ibidem

    [16] Lettre de Diaghilev à Igor Markevitch, novembre 1928 (facsimilé, Archives Marcadé)

    [17] Igor Markevitch, Être et avoir été, op.cit., p. 172

    [18] Pierre Souvtchinsky, La Revue musicale, juillet-août 1932, p.95-100

    [19] Igor Markevitch, Être et avoir été, op.cit., p. 183

    [20] The Chesterian, Vol.XL,  N° 81, septembre-octobre 1929, p.13-14

  • Mikhaïl CHÉMIAKINE Moja žizn’ : Do izgnanija  (Ma vie : avant d’être expulsé), Moscou, AST, 2023   

     

     

    Mikhaïl CHÉMIAKINE

    Moja žizn’ : Do izgnanija  (Ma vie : avant d’être expulsé), Moscou, AST, 2023   

    Le livre autobiographique de Mikhaïl Chémiakine est un véritable chef-d’œuvre littéraire. Son originalité vient de ce qu’il se présente comme une mosaïque verbale romanesque. C’est un roman, au sens strict du terme, qui se déroule devant le lecteur, tenant ce dernier constamment en haleine en attendant à chaque nouvel épisode quelle sera la suite.  Le peintre, sculpteur et théoricien Chémiakine s’est avéré dans ces

     mémoires un grand narrateur. Certes, il y a une grande tradition universelle autobiographique des créateurs, qu’ils soient écrivains, hommes de théâtre ou peintres, et la Russie n’est pas en reste dans ce domaine : que l’on songe, entre autre, à la nouvelle Khlynovsk de Pétrov-Vodkine qui contient, comme les mémoires de Chémiakine, tout un cycle graphique, ou encore à Konstantine Korovine et à son autobiographie intitulée, comme chez Chémiakine, Ma vie.

    Le « roman » chémiakinien tient à la fois de la chronique, du genre des moralia, du genre littéraire des caractères avec l’art du portrait verbal, du traité d’art, de la littérature hagiographique, de la polémique… On pense parfois au Don  Quichotte de Cervantes et  aux romans picaresques anglais ou français à partir du XVIIIe siècle. Il y a toute une partie consacrée à la famille de l’artiste, à la vie dans un appartement communal soviétique. Extraordinairement émouvant est le récit de l’errance religieuse menant aux monastères  d’Abkhasie ou des Grottes de Pskov après son internement et le traitement psychiatrique qui lui fut infligé à Léningrad et dont il pense ainsi pouvoir se libérer des séquelles. La tradition du strannik orthodoxe ne saurait pas ne pas être ici invoquée (pensons, entre autre, au chef-d’œuvre de Leskov L’errant enchanté).

    À cela s’ajoute, après l’expérience religieuse, la vie mouvementée, désordonnée, conflictuelle, mais aussi amicale du milieu artistique pétersbourgeois non conforme aux normes de l’homo sovieticus.

    L’autobiographie est rythmée par les dessins du peintre qui dialoguent avec son récit. Ces dessins sont typiques de sa poétique picturale dans son contrepoint d’un graphisme primitiviste et d’une conception générale onirique, le tout traversé par un humour polysémique qui est présent dans sa prose, tantôt bienveillante, tantôt sarcastique, tantôt fantasmagorique. Chémiakine n’est pas pour rien, dans toute sa création, sous l’ombre de E.T.A Hoffmann et du Dostoïevski des labyrinthes pétersbourgeois.

    Le vocabulaire utilisé par l’artiste est d’une richesse exceptionnelle, montrant une grande « culture du mot » et une remarquable érudition aussi bien dans le domaine de la littérature, de la poésie et de la musique. Il ne se prive pas non plus d’utiliser le lexique de la rue, sans cependant ne jamais tomber dans la vulgarité ou l’exhibitionnisme.

    Chémiakine, dont on connaît par ailleurs la vie mouvementée, marquée parfois par la violence et le désordre, apparaît ici comme un profond humaniste spirituel, qui jette un regard compatissant et éclairé sur l’humaine condition.  Cela ne l’empêche pas de montrer tous les aspects négatifs et même la cruauté de la « comédie humaine » à laquelle il s’est confronté.

    Cela concerne aussi bien son père, que sa mère, que toute la faune des appartements communaux soviétiques. Le tableau que fait Chémiakine de la vie soviétique doit être lu

    aujourd’hui, alors qu’en Russie existe une tendance à enjoliver ce passé, en voulant oublier ses aspects les plus négatifs.

    Avec ce livre, Chémiakine a créé, à partir de son expérience vécue dans sa ville bien-aimée Saint-Pétersbourg, un monument de l’histoire humaine, sociale, esthétique de la Russie après la mort de Staline.

    Jean-Claude Marcadé, début mai 2024

    Михаил Шемякин, «Моя жизнь : до изгнания». Москва, АСТ.2023

    Автобиографическая книга Михаила Шемякина – настоящий литературный шедевр. Его оригинальность заключается в том, что он представлен как словесная повествательная мозаика.

     Это роман, в строгом смысле этого слова, который разворачивается перед читателем, держа его в постоянном напряжении в ожидании каждой новой серии, чтобы увидеть, что будет дальше. Художник, скульптор, рисовальщик и теоретик Шемякин оказался в этих мемуарах прекрасным рассказчиком. Конечно, существует великая универсальная автобиографическая традиция творцов, будь то писатели, драматурги или художники, и Россия в этой области не отстаётся: думаешь, в том числе, о повести « Хлыновск » Петрова-Водкина, которая содержит, как мемуары Шемякина, целый графический цикл, или об автобиографии Константинa Коровинa, озаглавленной, как и у Шемякина, «Моя жизнь».

    Шемякинский « роман »  принадлежит и к  жанру хроники и к жанру  moralia, и к литературному жанру характерного словесного портрета (а ля Ла Брюйер),  к художественному трактату, к  агиографической литературе, к полемике… Иногда мы вспоминаем «Дон Кихота» Сервантеса и английские или французские плутовские романы XVIII века. Целая часть посвящена семье художника, жизни в советской коммунальной квартире. Чрезвычайно трогательным является рассказ о религиозных скитаниях, ведущих в монастыри Абхазии или Псковские пещеры после его интернирования, и о психиатрическом лечении, которому он подвергся, от которого, как он думает, он может освободиться от его последствий благодаря этому религиозному странствию. Здесь нельзя не упомянуть традицию православного странничества ( подумаем, среди прочего, о шедевре Лескова «Очарованный странник»).

    К этому добавляется, после этого религиозного опыта, насыщенная, беспорядочная, конфликтная, но и дружелюбная жизнь петербургской художественной среды, не соответствующей нормам «Номо Sovieticus».

    Автобиография ритмизируется рисунками художника, которые ведут диалог с его рассказом. Эти рисунки типичны для его живописной поэтики, являющейся контрапунктом примитивистской графики и мечтательной-сновиденской общей концепции, все пересечены полисемическим юмором, который присутствует и в его прозе, иногда доброжелательный, иногда саркастический, иногда фантасмагорический. Шемиакин не напрасно, во всем своем творении, под тенью Э.Т.А Гоффмана и Достоевского петербургских лабиринтов.

    Словарь, используемый художником, является исключительно богатым, показывая большую «культуру слова» и замечательную эрудицию как в области литературы, поэзии, так и музыки. Он не лишает себя возможности использовать лексикон улицы, однако никогда не впадает в вульгарность или эксгибиционизм.

    Шемякин, чья неспокойная жизнь известна, иногда характеризуется насилием и беспорядком, появляется здесь как глубокий духовный гуманист, который проявляет сострадание и просвещенный взгляд на человеческое бытие.  Это не мешает ему показать все негативные стороны и даже жестокость «человеческой комедии», с которой он столкнулся. Это касается и его отца, и его матери, и всей фауны советских коммунальных квартир. Шемякинскую картину советской жизни надо читать сегодня, в то время как в России наблюдается тенденция приукрасить это прошлое, желая забыть его самые негативные стороны.

    С помощью этой книги Шемякин создал на основе своего опыта в любимом городе Санкт-Петербурге памятник человеческой, социальной, эстетической истории России после смерти Сталина.

    Жан-Клод Маркадэ, начало мая 2024 года

  • С.П. Дягилев (1872-1929) и И.Б. Маркевич (1912-1982) [от середины 1928 до середины 1929 годов] [Perm 2009]

    С.П. Дягилев (1872-1929) и И.Б. Маркевич (1912-1982)

    [от середины 1928 до середины 1929 годов] 

    Игорь Борисович Маркевич родился в 1912 году в Киеве. Он происходил из старинной дворянской семьи. Со стороны отца среди его предков были не только гетманы Дорошенко, Кочубей и Полуботок, но и поэт и фольклорист, приятель Гоголя и, прежде всего, Глинки – Николай Андреевич Маркевич, автор, между прочим, первой «Истории Малороссии». Со стороны матери, урожденной Вульферт, его дед не кто иной, как Иван Павлович Похитонов, тонкий живописец-пейзажист, от которого Игорь Борисович унаследовал живой интерес к изобразительному искусству.

    Когда в 1914 году вспыхнула первая мировая война, Маркевичи были в Европе. Отец, Борис Николаевич, лечился от туберкулеза в швейцарской санатории. Русские революции 1917 года застали семью Маркевичей в Швейцарии. Борис Николаевич был музыкантом-пианистом и давал уроки музыки, чтобы обесбечить материальные нужды семьи. Он скончался в 1923 году.

    Молодой Игорь стал учиться в музыкальной атмосфере, сочиняет 13-ти лет свое первое произведение «Noces» [Свадьба], которое он проиграл перед великим французским пианистом Альфредом Корто (1877-1962) в 1925 году. Корто был порaжен мастерством этой пьесы для рояля, где чувствовалось некоторое влияние и Равеля и даже Сати. Английский критик Дэвид Дру пишет по этому поводу :

    «Подобно Сати, гармонические аккорды как и архаизмы стремятся к необычности.»

    Альфред Корто убедил мать Игоря послать этого последнего в Париж, чтобы он записался в консерваторию. В Париже Корто не только заботился о музыкальном, прежде всего пианистическом, усовершенствовании одаренного подростка, но и опубликовал «Свадьбу» у своего парижского издателя в 1927 году. Игорю Маркевичу было 15 лет!

    Чтобы он учил гармонию, контрапункт и музыкульный анализ, Корто его направил к известному французскому педагогу, дирижеру, органисту и композитору Наде Буланже. По материнской стороне Надя Буланже была русской, ее мать была урожденной княжной Мышетской. Надя Буланже – легендарная фигура музыкального Парижа с 1920-х годов до своей смерти в 1979 году. В своих поздних мемуарах «Être et avoir été» [Бытие и былое] Маркевич пишет :

    « Я думаю, что мало мастеров достигли искусства музыкального анализа Нади Буланже. И сколько других, кроме меня, музыкантов учились, благодаря ей, глубокому прочтению партитуруры! В течение первых лет мы изучали прежде всего сонаты Бетховена и кантаты Баха. У меня было впечатление, что я присутсвую на лекциях вoзвратной анатомии, в которых, вместе того, чтобы сделать вскрытие, мы реконструировали произведение, пройдя заново путь автора.»

    Летом 1928 года судьба 16-тилетнего Игоря внезапно и неожиданно перемeнилась. Это произошло, благодаря одной очень колоритной фигуре «Русского балета» Дягилевa, а именно танцовщице Александре Трусевич, игравшей время время от времени у Сергея Павловича роль секретаря особых поручений, своего рода фактотума, стараясь добиться для своего хозяина сотрудничества известных людей, а также открыть новые силы. Знакомая с матерью Маркевича, Александра Трусевич слыхала в парижском музыкальном мире о вундеркинде, которого выдвигали Корто и Надя Буланже. Она попросила Игоря написать произведение специально для Дягилева и начала тогда строить целую интригу, чтобы привлечь внимание Сергея Павловича к миловидному чудо-подросткy, в котором она находила сходство с прежней привязанностью Дягилева, Леонидом Мясиным. После разных перипетий, которые Маркевич остроумно описывает в своих мемуарах, в ноябре 1928 года в парижском Гранд Отеле произошла роковая встреча прославленного создателя «Русского балета», пятидесятипятилетнего Сергея Павловича Дягилева и шестнадцатилетнего пианиста и композитора Игоря Борисовича Маркевича. Игорь сыграл на рояле первые свои произведения, которые не понравились мэтру, находящему, что они не являются «новыми» :

    «Я Вам сказал, что Вы должны подготовить Завтрашнее, а Вы еще думаете о Вчерашнем.»

    Это замечание ссылалось на разговор, имевший место несколько часов раньше в тот же день, когда Игорь его расспросил, почему он не запрограммирует «Дафниса и Хлою» Равеля, на что Сергей Павлович ответил :

    «Мне не нравится, что Вы интересуетесь вчерашними произведениями, Вы должны найти вдохновение или в Позавчерашнем или в Сегодняшнем.»

    Следует прокомментировать эти высказывания. Наверное, юный Игорь Маркевич не знал, что у Дягилева было двоякое отношение к Равелю и, в частности, к балету «Дафнис и Хлоя». Этот балет Дягилев уже заказал в первый сезон «Русского балета» в 1908-1909 годах. Равель писал его долго, что вызвало раздражение заказчика; мало того, когда, наконец, Равель закончил партитуру в 1912 году, мировая премьера имела место не в Русском балете в хореографии Фокина, а на «Концертах Колонна», что возмутило и Дягилева и Фокина, который покинул труппу после этого сезона : главной причиной был факт выдвижения Дягилевым Вацлава Нижинского как хореографа. Фокин согласился вернуться в Русский балет лишь после полного разрыва Сергея Павловича с Нижинским в 1913 году.

    Еще один факт не совсем положительного отношения Дягилева к Равелю – работа этого последнего с конкуррентной труппой Иды Рубинштейн, что Дягилев считал не только безвкусицей, но и предательством.

    Важнее всего в утверждениях Дягилева – то, что надо всегда итти вперед, не останавливаться на уже пройденном этапе : в этом слышится один значительный момент его артистического кредо. Маркевич очень четко это подчеркнул :

    «Когда какое-либо творение было закончено, оно не имело для него больше интереса, так как он уже был охвачен новыми исканиями. Успех старых произведений, ставших клaссикой Русского балета и любимых публикой, его уже не волновал. Имело значение лишь бой, в который он должен был пуститься в следующий сезон. ‘Думайте только о будущем, писал он мне несколько раз, все в этом – все’. В искусстве он больше  всего боялся повторяться. В таком подходе было что-то одновременно героическим и наигранным.»

    От себя я прибавлю, что в этом отражается дух времени, когда особенно в русском левом искусстве 1910-х и 1920-х годов провозглашался на все лады культ Нового и презрение к повторению и воспроизведению.

    Знаменитое восклицание «Étonne-moi» [порази меня], брошенное Дягилевым Жану Кокто – было ли оно, как пишет Маркевич «капризом скептика и парвеню художественного языка»? Мне кажется, что такое восклицание было скорее проявлением свойства гения, первооткрывателя, устроителя выставок, организатора концертов и новаторских спектаклей, оставивших след на протяжении всего ХХ века. Xотя он не был ни живописцем ни композитором ни хореографом, Дягилев был гениальным творцом. Он был камертоном самых новаторских эстетических устремлений своей эпохи, и он со всей естественностью адресовался к наиболее самобытным европейским художникам, делая из своих спектаклей подиум для экспериментирования над  «измами» всех мастей в искусстве. Ради этого, намереваясь пoсле наступления ХХ века познакомить весь мир с художественными новшествами на своей родине, в России, он не преминул обратиться с призывом к выдающимся представителям левого искусства, русского и советского – того искусства, которое принято называть «русским авнгардом». Благодаря Дягилеву европейцы смогли при этом сблизиться с примитивизмом, фовизмом, кубофутуризмом, лучизмом (Ларионов и Гончарова), орфизмом (Соня Делонэ) и конструктивизмом в разных его видах (Габо, Певзнер, Якулов, Челищев).

    И в юном Маркевиче он видел именно такого творца,  который должен итти дальше тех музыкальных достижений, o которыx зaявил Русский балет в двa последниe года его существования (1927-1929) : «Кошка» Анри Согэ в прозрачных кинетических конструкциях Габо и Певзнера, «Стальной скок» Прокофьева в конструктивитском оформлении Якулова и «Ода» Николая Набокова в онейрических сетках Челищева.

    Вернемся к первой решающей встрече Игоря с Сергеем Павловичем после тогo, когда первые проигранные вещи не показались мэтру убедительными и настало время закончить аудиенцию – Дягилев посмотрел на часы, чтобы все было ясно. А тут Игорь со смелостью своих 16-ти лет сказал :

    «Мне хочется Вам показать еще мое последнее произведение. Я его сочинил специально для Вас. Я уже закончил одно движение. Это очень новая музыка.»

    Маркевич рассказывает, как Дягилев был сначала в нерешительности, а затем сел:

    ‘Ну, посмотрим – сказал он, улыбаясь, это не легко сочинить очень новую музыку’.

    Когда я проиграл то, что станет финалом моей ‘Симфониетты’, я посмотрел на Дягилева. Сильно взволнованный, он вытягивал шею из своего пристегивающегося воротника, как будто было слишком много кожи, запертой в нем, что являлось обычным его тиком, когда он был взволнован.

    ‘Почему Вы не проиграли это сразу? Когда Вы написали эту пьесу?’ .

    Я ответил, что это было движением одной симфонии, которую я почти довел до завершения.

    ‘Можете ли Вы мне егo снова проиграть?’, спросил он […]

    Когда я закончил, Дягилев хватил меня за руку:

    ‘Что же Вас привело к сочинению подобной музыки?’ […] Cтав смелым из-за его отношения, я ему кое-как объяснил, что я хотел сделать. Для меня музыкальный язык наделен властью пересоздать мир в области звуков. Я думаю, сказал я, что начала действительности вписаны в звуковой материи […] Все эти начала, прибавил я, имеют свое соответствие в музыке. Шопенгауер прав, когда он полагает, что музыка является ощутимой метафизикой, но эта ‘ощутимость’ происходит от ее соприскновения с становлением вещей.»

    Дягилев еще распросил Игоря о его учебе у Нади Буланже, о его музыкальных знаниях. Игорь ему в третий раз проиграл свое сочинение и тут Дягилев воскликнул :

    «Кончайте быстро все остальное и да это будет в том же стиле.»

    Выйдя, они встретились с Коко Шанель, которой он представил своего нового прoтеже, сказав:

    «Милая моя Коко, вот ребенок, которому суждено нас удивить.»

    Одним из качеств Дягилева была его тоническая и ободряющая энергия, его авторитет из-за верности его суждений и требований. Были человеческие капризы барина и некоторый снобизм, но это только поверхностная оболочка, дань светcкой жизни, благодаря которой он раздoбывал деньги у богатых людей, в большинстве случаев у женщин. В глубине Дягилев служил всеми своими душевными, телесными и духовными силами одному искусству и в этой области всякая пошлость была отстранена.

    После того, как Маркевич закончил свою «Симфониетту», Дягилев заказал ему фортепианный концерт. Чтобы помочь ему в оркестровке, он устроил для него уроки у итальянского композитора Витторио Риети. Маркевмч отмечает в своих мемуарах :

    «Отличный выбор. У Риети был большой опыт в распределении составных частей и тембров, у него также были нетяжеловесные, а ля Россини, концепции оркестра. Он сообщил мне серьезные принципы, которые сыграли полезную роль по мере того, как я развивал свои знания в инструментовке.»

    Сохранившиеся в архиве Маркевича 10 писем, являются по всей вероятности лишь остатком более обширной переписки. В них Дягилев показывает свое призвание наставника и педагога в греческом смысле этого слова. Он снабжает молодого композитора книгами и нотами, посылает ему два письма Дебюсси, билеты на «Севиьского цирюльника», берет его с собой в Брюссель, чтобы посмотреть «Игрока» Прокофьева, или еще шлет депеш:

    «Не пропустите ради Бога Моцарта под управлением Бруно Вальтера».

    Он все время следит за работу Игоря над заказанным Фортепианным концертом – из Монте-Карло или во время своих парижских посещений. Игорь ему пишет. Вот реакция Сергея Павловича на одно письмо:

    «Оно мне очень нравится Ваше письмо в форме ежедневных мемуаров. Какой красивый французский язык, но насколько это было бы более проникновенным по-русски. Да, я это Вам буду часто повторять. Конец письма менее удачен, чем начало: как это так, что ‘не выдержит Ваша воля’? А что? Уже какая-нибудь неудача? Концерт, значит, начат – не бойтесь неимения времени, чтобы его дописать – Ваше творение – почему нельзя было бы мне сказать ‘наше’ – не должно быть лишенным воли! Никогда не забывайте, что дело идет об ‘умении хотеть’ – все остальное идет само по себе.»

    В своих мемуарах Маркевич пишет, что эта постоянная забота и вмешательство Дягилева в чужой творческий процесс были одновременно и положительными и тираническими, а также своего рода компенсацией человека-нетворца: «Он настолько вмешивался в чужое творчество, что он в конце верил, что он был его источником.»

    Сергей Павлович все делал, чтобы его протеже стал известным в художественном мире. Он его знакомит с меценаткой принцессой де Полиньяк, сaлон которой был светским и культурным центром во франнцузской столице, с Мисей Серт, Прокофьевым, де Фальа, Кокто, Ларионовым, де Кирико и другими. За месяц до своей кончины, после лондонской премьеры Фортепианного концерта Игоря 15 июля 1929 года, Дягилев берет его в Мюнхен, где он должен встретиться с Рихардом Штрауссом, наверно чтобы ему заказать балет. Сергей Павлович и Игорь присутствовали в Резиденц Театре – с 30-го июля по 4-е августа 1929 года на «Кози фан тутте», на «Волшебной флейте» под управлением самого Рихарда Штраусса, и на «Нюрнбергских мейстерзингерах» и «Тристане и Изольде» под управлением Курта Баррэ. Личная встреча Маркевича c  Рихардом Штрауссом запечатлилась в памяти тогда начинающего композитора навсегда. Из разговоров с ним его особенно заинтересовала идея, что музыка должна питаться традицией, чтобы найти совсем новые пути. Можно сказать, что в дальнейшей своей музыкальной прoдукции – 26 опусов – он исповедал этот принцип, как отметил музыкoвед П.П. Сувчинский :

    « Сначала его притягивали полифоническая музыка, фуги и строгие формы. Но уже с первых призведений проявляется звуковая материя, которая ему одному принадлежит, мы у него открываем очень богатое воображение.»

    Сувчинский также напоминает об оценке Дягилева :

    «С Маркевичем последующее поколение вошло в музыку.»

    Из Мюнхена оба друга отправились в Зальцбугрг, где только что открылся фестиваль. Они посмотрели 6-го августа «Дон Джованни»  под управлением Франца Шалька. Это были последние совместные моменты Сергея Павловича и Игоря Маркевича. На вокзале Иннсбрука, откуда Игорь отправлялся домой в Швейцарию, Дягилев по православному обычаю его перекрестил три раза с платформы. Сам он уехал в Венецию, где скончался от мучившей его долгие годы сахарной болезни 19 августа 1929 года. В своих мемуарах Маркевич рассказывет, что во время этой последней совместной поездки они говорили о балете „Les habits du roi„ [Платье короля] по сказке Андерсена, который он ему заказал после завершения фортепианного концерта. Либретто написал постоянный секретарь Сергея Павловича Борис Кохно. Существует контракт от 17 июня 1929 года с подписью Дягилева на имя матери Игоря, где определяются ежемесячные суммы, которыe должен получить Маркевич в течение года – с 1-го августа 1929 года по 1-е августа 1930 года. Молодой композитор хотел экспериментировать в этой новой вещи, от которой он только оставил маленький отрывок, новые приемы – среди прочего, дать каждому инструменту возможность, при прекращении дирижирования ансамбля, играть партию по своему усмотрению – что концептуально предшеcтсвовало  практикy алеaторики после второй мировой войны. В это время, когда он жил вo Флоренции с женой Кирой Нижиннской у известного искусствоведа Бернарда Беренсона и принимал участье в италяннском Сопротивлении фашизму, Маркевич перестал писать собственную музыку и всецело посвятил себя дирижированию. Он это объяснил тем, что, по его мнению, кончились тысяча лет определенного вида музыки и что настало время другой формы звукового искусства.

    Итак, весной 1929 года Дягилев побывал в Лондоне, чтобы подготовить в Королевском оперном доме «Ковент Гарден» музыкальный день к 15-му июля. Программа полудня состояла из  балета «Лиса» Стравинского в декорациях Ларионова и Фортепианного концертa Игоря Маркевича, «сыгранного самим композитором с оркестром Ковент Гардена под управлением Роже Дезормьера», как написано в буклете. Из Лондона Дягилев пишет Игорю :

    «Боже, какой этот театр огромный. Люди на сцене кажутся микробами. Но спектакли  блестящи и действительно Лондон сейчас уникальный город в мире, где еще осталась изящность! Залы великолепны. Я много работаю для Вас – увидим. Конечно, это не идет само по себе – во ‘свете’ люди столько заняты, что, чтобы поставить что-либо во время ‘сизона’ надо сдвинуть горы. Но если мне удаcтся спокойно работать, то, может-быть, я смогу добиться того, чего я хочу. Это не зависит лишь от меня.»

    Два дня спустя он извещает Игоря о своих хлопотах :

    «Я видел сэра Томаса Бичама. Он соглашается дирижировать концертом, но 15-го июля он будет в Ирландии. Я изучаю все возможности, чтобы его заполучить любой ценой, так как для Лондона это очень важно. Мы много обсуждали вопрос о вечере у Лэди Джулет Дофф или у Лэди Кюнард. Обе они милые и лэди Кюнард (или, как ее здесь называют люди, ‘Лэди Кюкю’) Вас уже пригласила к себe в среду на званый обед. Она в ярости, что Вы не здесь и говорит, что Вы ‘слишком юны, чтобы прийти в последний момент’. Что касается вечера – обе находят, что люди ненавидят музыку в Лондоне. Эти ‘люди’ – значит ‘свет’, который оне могут пригласить к себе. ‘Сливки’ [‘гратэн’] здесь более идиотские, чем в Париже и музыкальный мир, то есть огромное количество людей, ходящих на бесчисленные концерты, не имеет входа в дворцы этих элегантных дам. Все эти ‘музыкальные’ посещают, конечно, Балет, но играть перед светскими объезьянами опасно. Между прочим, у меня другая идея – Вы знаете, что их у меня хватает – это устроить в самом театре файв-о-клок для прессы и светских друзей – это может много дать. Я рассмотрю этот проэкт. Во всяком случае я Вас жду в пятницу и все сделаю к лучшему. Риети пишет мне добрые слова о Вас и о Ваших начинаниях. Здесь начинают интересоваться Вами и Вас зовут ‘молодым человеком Принцессы де Полиньяк’ . Сделайте остальное, хочу сказать – хорошее впечатление.»

    Накануне выступления взволнованного автора и солиста Игоря, Сергей Павлович пригласил его на ужин и успокоил его, напоминая о миссии художника :

    «Забудьте себя и, чтобы служить публике, игнорируйте ее во время действия.» Маркевич отмечает в своих мемуарах : «Поставив художественное действие над личной амбицией, Дягилев вылечил меня от страха [‘трака’] перед публикой.»

    Музыка Фортепианного концерта была скорее всего хорошо встречена, хотя она многих озадачивала. Сам композитор его в конце жизни дезавуировал и до сих пор нет записи. Тем не менее,  его издатель Дэвид Дру нашел в нем много интересных моментов и опубликовал партитуру.

    В заключение хочу привести отрывок из статьи о Дягилеве в сентябрском-октябрском номере лондонского музыкального журналa «The Chesterian», то есть после кончины Сергея Павловича. После перечисления всех достиженй создателя Русского Балета – ‘визионера и пророка’, автор статьи добавляет :

    « Дягилев не довольствовался тем, что он совершал в Русском Балете синтез искусств […], он всегда имел в виду продвижение современной музыки […], хотя в последних новых вещах это занимает скорее скромное место […] Однако, наcтоящая личность открылась в этом году в лице весьма молодого человека – ему лишь шестнадцать лет – который еще учится в Париже – а именно русский Игорь Маркевич, чей фортепианный концерт был исполнен между двумя балетами. В этом юноше, почти еще ребенкe, есть динамическая сила, источник которой бессомненно восходит к Сравинскому и Хиндемиту, но при этом нe менее оригинальный. Со Стравинским он разделяет пристрастие этого мастера к методам Баха и Генделя; как оба его современныx моделей, Маркевич наслаждается работой пассажами и простым движением гаммы клавиатуры вверх и вниз, хлынувшей в потоках нот в имитации, в политоническом сочетании, в ритмическом преобразовании. Он также предпочитает презирать эмоцию; он тоже обращается к фортепиано как к ударному инструменту, но и это является силой выразительности, интуицией формы, технической и реальной изобретательностью музыканта в тематическом развитии. Похоже, что до того, как покинуть этот мир, Дягилев пожелал, открывая этот новый талант после столь многих других, прeдоставить другое доказательство своей художественной проницательности и пророческого проникновения.»

     

  • Fondation Louis Vuitton / Ellsworth Kelly

    Fondation Louis Vuitton / Ellsworth Kelly

     

     

     

  • Philippe Dagen sur la reprise de l’exposition russe de 1973 à la Galerie Dina Vierny en 2023

    Extrait de l’article de Philippe Dagen sur l’exposition historique de Dina Vierny « Avant-garde russe. Moscou 1973 », reprise en 2023 dans la Galerie Dina Vierny , rue Jacob à Paris, sans les sculptures de Maxime Arkhanguelski :

    « En 1973, au retour d’un voyage en URSS, la galeriste Dina Vierny (1919-2009) présente l’exposition « Avant-garde russe. Moscou 1973 ». Elle y montre des œuvres qu’elle est parvenue à faire sortir d’Union soviétique, dont les auteurs sont alors inconnus, étant interdits d’exposition dans leur pays. Ainsi voit-on pour la première fois à Paris Maxime Arkhanguelski, né en 1926 ; Oscar Rabine, né en 1928 ; Erik Boulatov et Ilya Kabakov, tous deux nés en 1933 ; et le plus jeune, Vladimir Yankilevsky, né en 1938. A l’exception des sculptures en métaux récupérés d’Arkhanguelski, ce sont, pour l’essentiel, des travaux sur papier, aux crayon, encre et pastel, de petites dimensions, plus faciles à déplacer clandestinement.[…] » Le Monde 13 janvier 2024

    MAXIME ARKHANGUELSKY; « CRUCIFIXION » (APPARTIENT À LA VILLA BEATRIX ENEA À ANGLET)
  • Sabine Buchmann, Conférence sur Günter Fruhtrunk au Lenbachhaus, 23 février 2024

    Sabine Buchmann, Malerin

    www.sabinebuchmann.com

    page1image3262471648

    Schriftliche Zusammenfassung
    meiner Dialogführung am 23. Februar 2024 im Lenbachhaus mit dem Titel „Augenblick und Inbegriff“

    Liebe Frau Dr. Böller, vielen Dank für die Einladung hier im Lenbachhaus zur Kunst Günter Fruhtrunks sprechen zu können. Sie benennen die Bilder mit dem schönen Titel im Katalog „Bilder einer Ausstellung“ (das ist der Titel eines Werkes von Modest P. Mussorgski und man denkt an die musikalische Abfolge seiner Musik). Hier, während meines Vortrages sind es nicht Bilder einer Ausstellung von Modest P. Mussorgski, sondern man könnte sagen, Bilder einer Ausstellung von Johann Sebastian Bach, Franz Schubert, Poesie und Dichtung.

    Der brillante, spannende Katalog des Lenbachhauses mit den Informationen aus dem Archiv Nürnberg eröffnet einen bewegenden Eindruck einer Zeit des Lebensweges von Günter Fruhtrunk, seiner Bildschöpfungen von 1954 bis 1967 und seinen ersten Ausstellungen, Freundschaften und Beziehungen mit Künstlern, Kunstkritikern und Galeristen. Dies hat auch meine Kenntnisse bereichert. Ich werde hier nicht als Kunsthistorikerin oder Archivarin zu Fruhtrunks Kunst sprechen, sondern als Malerin, an die vielen Gespräche mit Fruhtunk über seine Bilder im Zusammenhang mit Musik und Poesie erinnern.

    Von 1973 bis 1982 war ich Studentin, Meisterschülerin und Assistentin von Günter Fruhtrunk und leitete seine Klasse nach seinem Tod bis 1984.

    Fruhtrunk und ich sprachen beinahe täglich miteinander und er

    nannte es die „Gespräche des Wandsbecker Bothen“ (Zeitschrift

    von Matthias Claudius / 1778 herausgegeben, die eine vom Christentum beeinflusste, vor allen Dingen aber pazifistische, zum Frieden und Geborgenheit durch die Natur, zur Nächstenliebe aufrufende Zeitschrift war, geschrieben von unterschiedlichen Dichtern, Johann Wolfgang von Goethe, Gotthold Ephraim Lessing, Johann Gottfried Herder, Matthias Claudius u.a.).

    Bevor ich nun zu den hier ausgestellten Bildern spreche, möchte ich einige Worte über die Zeit vor den sogenannten „Pariser Jahren“, die Zeit der vorbereitenden Impulse seines künstlerischen Weges, sagen.

    Dazu möchte ich einige Reproduktionen von Bildern Fruhtrunks, die zwischen 1945 bis 54 entstanden sind, zeigen.„Landschaft aus Finnland“, vor 1945 entstanden (Foto einer Kohlezeichnung)

    page2image3385992864

    2

    page3image3256577600

    „Mahnender über Toten (See der Toten)“ Tuschezeichnung vor 1945

    page3image3256598592

    „Finnische Landschaft“, Aquarell, wohl 1944

    3

    page4image3386671072

    „Landschaft (Freiburg oder Bodensee)“, nach 1948

    Die Kohlestiftzeichnung gab mir Fruhtrunk in den letzten Jahren seines Lebens als Foto. Sie sehen hier eine Figur, einen Wanderer, in Rückenansicht, auf einem Weg, der hinauf in die Berge zu führen scheint. Wir sprachen, wie oft, zu diesem Bild über die Winterreise von Franz Schubert.

    Der Wegweiser

    Was vermeid’ ich denn die Wege,

    Wo die andren Wandrer gehn,

    Suche mir versteckte Stege

    Durch verschneite Felsenhöhn?

    Hab ja doch nichts begangen,

    Daß ich Menschen sollte scheun –

    Welch ein törichtes Verlangen

    Treibt mich in die Wüstenein?

    Weiser stehen auf den Straßen,

    Weisen auf die Städte zu,
    Und ich wandre sonder Maßen,

    Ohne Ruh’, und suche Ruh’.

    Einen Weiser seh’ ich stehen

    Unverrückt vor meinem Blick;

    Eine Straße muß ich gehen,

    Die noch Keiner ging zurück

    Wir sprachen im Zusammenhang mit dieser Zeichnung über das Ihnen sicherlich bekannte Gedicht von Friedrich Hölderlin:

    Hälfte des Lebens

    Mit gelben Birnen hänget

    Und voll mit wilden Rosen

    Das Land in den See,
    Ihr holden Schwäne,

    Und trunken von Küssen

    Tunkt ihr das Haupt
    Ins heilignüchterne Wasser.

    Weh mir, wo nehm` ich, wenn
    Es Winter ist, die Blumen, und wo

    Den Sonnenschein,
    Und Schatten der Erde?
    Die Mauern stehn
    Sprachlos und kalt, im Winde

    Klirren die Fahnen.

     

    Dem Gräuel des Krieges war Fruhtrunk 1944/45 als Soldat in Finnland ausgesetzt. Die lebensbedrohlichen Verletzungen, vor allem eine Kopfverletzung, an der er lebenslang leiden musste und dadurch immer an diese schwere gewalttätige Zeit erinnert wurde. Fruhtrunk ist ein Überlebender des Krieges. Es war ein Wunder, dass er diese schweren Verletzungen überwunden hat.Mit den Bildern des Krieges und ihren verheerenden Wirkungen und Ausmaßen sind wir in der heutigen Zeit zwar aus dem Abstand doch mittleidend konfrontiert.Der Wahnsinn des Krieges: In einer seiner Zeichnungen „Mahnender über die Toten“ (1945), die er mich 1981/82 bat, als Siebdruck zu vervielfachen, ist dies Zeugnis.Nach dem Krieg Maler zu werden „was konnte ich nach diesem Krieg überhaupt noch verlieren“, war seine bewusste Entscheidung. Er nahm Distanz zu seinem begonnenen

    Architekturstudium. Hier ein Text von Hans Arp, seinem nach 1952 ihn begleitenden und unterstützenden Künstlerfreund, Dadaist:

    DADA WAR KEIN RÜPELSPIEL

    Wahnsinn und Mord wetteiferten miteinander, als Dada 1916 in Zürich aus dem Urgrund emporstieg. Die Menschen, die nicht unmittelbar an der ungeheuerlichen Raserei des Weltkrieges beteiligt waren, taten so, als begriffen sie nicht, was um sie her vorging. Wie verirrte Lämmer blickten sie aus glasigen Augen in die Welt. Dada wollte die Menschen aus ihrer jämmerlichen Ohnmacht aufschrecken. Dada verabscheute die Resignation. Wer von Dada nur seine possenhafte Phantastik beschreibt und nicht in sein Wesen, nicht in seine überzeitliche Realität eindringt, wird von Dada ein wertloses Bruchstück geben, Dada war kein Rüpelspiel.

    (Hans Arp / Unser täglicher Traum /Arche)

    Es gibt eine Anzahl wunderbaren Landschaftsaquarellen aus Finnland. Fruhtrunk sprach von dem Licht des Nordens. Die Landschaften haben diese einzigartige malerische Kraft und Rhythmik, Erregung der Farbe, der Natur (Malewitsch). Er war fähig aus innerster tiefer Begabung die Natur in Licht und Schatten, beinahe dramatisch darzustellen.

    Die sehr schöne Landschaft mit der weißen ins Bewegende der Natur gestellten Hausfassade ohne Fenster, stammt aus den Jahren nach dem Krieg, in denen er Schüler des Malers William Straube wurde. Wilhelm Straube war für Fruhtrunk ein ganz entscheidender und unterstützender Lehrer, der Fruhtrunk das Selbstvertrauen in seine malerische Arbeit gab. William Straube war ein eher gegenständlicher Maler, der unermüdlich in großartiger Technik ausdrucksstarke Bilder, Landschaften und vor allem Portraits realisierte. Er war beeinusst und Schüler von Henri Matisse und dem Maler und Farbtheoretiker Adolf Hölzel, Freund von August Macke. Durch ihn entstand das Kennenlernen Fruhtrunks der Kunst des Hemmenhofer Künstlerkreises (Erich Heckel, Otto Dix, Adolf Diedrich Kindermann, Ferdinand Macketanz). Durch William Straube lernte er Johannes Itten, Friedrich Wilhelm Baumeister, Oskar Schlemmer, Max Ackermann,Ida Kerkovius und Julius Bissier kennen, abstrakte, gegenstandslose Malerei.

     

     

    Fruhtrunk malte ein expressives Portrait von William Straube, im Hell-Dunkel-Kontrast, ein geistig wacher und ernster Ausdruck seines Lehrers. Dies Portrait stand bis zu Fruhtrunks Lebensende in seinem Arbeitsraum in der Akademie. Ganz entscheidend für Fruhtrunk war das Kennenlernen eines Hauses, in dem musiziert wurde. William Straube war verheiratet mit einer Geigerin, sein Bruder war Organist und Thomaskantor, Musik gehörte in dieser Familie zum Alltäglichen. Dies hat Fruhtrunk zutiefst geprägt und wurde in bestimmter Weise leitender Weg seiner Kunst. Die Begegnung mit William Straube war für Fruhtrunk ein wegweisender und ermutigender Umbruch seines geistigen sensiblen Malerlebens. Nicht die Beschreibung der Dinge konnte ihm wesentlich sein, sondern aus dem Piktoralen als Solchem aus der reinen Musik/Poesie der Farbe sein lebendiges Selbst zu oenbaren.

    Hier Gedanken zur Kunst von William Straube:

    „Den Menschen betrachten wir als den größten künstlerischen Ausdruck des Kosmos.
    Erweitern wir den Ausspruch, das Kunstwerk in ein
    Verhältnis zum Menschen bringen:

    Das Kunstwerk in ein Verhältnis zum Kosmos
    bringen. Hier ist Ziel und Wesen der Kunst in der
    tiefsten Bedeutung erfaßt.“
    (Kunst am See / William Straube / Verlag Robert Gessler / 1981)

    Und hier ein Text von Fruhtrunk zu William Straube:

    „Mein Lehrer Straube war es, der mir den Antrieb vermielte, mir das geistige Werkzeug gab, das innere Fenster zu weiten und verkrustete Sedimente abzutragen, er schulte mein Auge zum Verständnis der Farbe.“

    In diesem Umbruch nach dem Krieg waren vor 1954 bestimmte Etappen wesentlich. Man könnte übrigens sagen, dass das gesamte Werk von Fruhtrunk Etappen oder Wandlungen sind, eine schrittweise Erkenntnis und Erarbeitung seines malerischen Konzepts. Hier in der Ausstellung kann man die Bilder geradezu als einen Weg beschreiben. Die Bilder aus dem schönen Katalog aus

    der Freiburger Ausstellung (1993), „Bilder von Fruhtrunk 1950- 54“ sind hier zu erwähnen und der Brief an seine Frau Annette:

    „Es braucht halt alles Zeit, immer wieder Zeit, doch die arbeitet für mich, denn ich weiß, was meine Arbeit wert ist, und ich opfere gerne für das, was ich das Glück oder die Gnade habe durch mich hindurchgehen zu lassen, alles, um mehr und mehr sichtbar zu machen das Geheimnis des ewig dunkelhellen Abgrundes. Wenn ich nur immer Kraft und Urteilsvermögen, Kritik an sich selbst und damit an dem Werk behalte, und immer das Vermögen, dem All das Eine abzulauschen mit offenen Händen, dann vermag ich auch die eigenen Fenster immer weiter aufzustoßen, um Tiefblick zu erlangen.“

    Das hier am Anfang der Ausstellung hängende Bild „Blauform und Gelbklang, 1953/54“ zeigt die ersten ungegenständlichen Formen und Farbe, die für die nächsten Jahre wesentlich wurden. Aus dieser Zeit, die wichtigen Bilder, die ich als Reproduktionen zeige „Schwingungen“ benannt, wo man einen Vogel entdecken könnte. In meinen Gesprächen mit Fruhtrunk sprach er viel vom Flug, von den Schwingungen wie in der Musik (siehe „Gelbklang“). Für mich ist hier die Brücke zu Kasimir S. Malewitsch und zur Musik, die sein gesamtes künstlerisches Werk fundamentiert.„Schwingungen“ nach 1950

    page8image3400899920

    8

    page9image3404972304

    „Schwingungen“ nach 1950

    Die Zeit mit William Straube wurde zum Sprungbrett für die Auseinandersetzungen mit den Künstlern in Paris und fundamentalen Reflektionen der Kunst Kasimir S. Malewitsch (seine Studienaufenthalte in Paris 1951/52). Hiermit beende ich den Vorspann, um die Ausstellung mit dem Bild „Monument für Malewitsch“ (1954) zu beginnen.

    Fernand Léger, in dessen Atelier er mehrere Monate arbeitete und seine Freundschaft zu Hans Arp und dessen Frau gaben wesentliche Impulse für seine künstlerische Arbeit.

    „Bei Fernand Léger beeindruckte mich seine sehr vernunbetonte Wendung zur Sache, das Zurücknehmen des Ichs vor der Aufgabe, eine gute Arbeit zu machen.“

    In Gesprächen sagte Fruhtrunk, das Großformat, das Monumentale des Bildes zu bewältigen, habe er durch Fernand Léger verinnerlicht.

    „Mit anderen Auseinandersetzungen war es der nachhaltige Einfluss sowohl von Léger als auch von Arp, der sich in meiner konstruktivistischen Arbeitsperiode vollzog. Er führte mich zur konkreten Kunst. »

    „Mit Arp erlebte ich von tiefer Innerlichkeit durchdrungene Klarheit, die den Traum kannte, der in die Wachheit dringt. Die für mich entscheidend werdenden handwerklichen Merkmale waren Präzision und Geduld.“

    Fruhtrunk sagte in einem Gespräch, dass durch Hans Arp vor allem der Bezug zum Dadaismus und Surrealismus ihm wichtiger wurden als sein Bezug zum Konstruktivismus. Das scheint paradox, doch ist der Spannungsgrad seiner Farben bis sogar in die späten Bilder aus den musikalischen unbewussten intuitiven tonalen Rhythmen offenbart. In einem Gespräch sagte ich ihm, dass mich seine Farben an die Pittura metafisica von Giorgio Del Chirico erinnern.

    Durch den Kontakt, vor allem zu den russischen Künstlern Sonia Delaunay-Terk und Serge Poliakoff und später (1957) zu den konstruktiven Künstlern der konkreten abstrakten Malerei, Victor Vasareley, Auguste Herbin, Robert Jacobsen, Richard Mortensen, Marino di Teana in der Galerie Denise René, war seine Auseinandersetzung mit der russischen Kunst Kasimir S. Malewitschs essenziell. Die Schriften von Kasimir S. Malewitsch waren Fruhtrunk zum Teil bekannt. Der Bezug zur Natur und zum Kosmos bei Kasimir S. Malewitsch führte bei Fruhtrunk zu einer spirituellen Offenheit, zu einem Prozess des intuitiv kreativen und einer Freiheit, die den unmittelbaren Ausdruck in den Bildern um 1954 fand („Monument für Kasimir S. Malewitsch“).

    „Der Mensch hat einen guten Lehrmeister -, die Natur, das heißt jene ursprüngliche Echtheit, die ihre weder sinn- noch zweckgebundene Arbeit verrichtet und sich uns ohne Ziel und Sinn offenbart.“
    (Kasimir S. Malewitsch, Suprematismus – Die gegenstandslose Welt)

    « Wir können die Natur nicht besiegen, denn derMensch ist die Natur. Und dann will ich nicht besiegen, sondern ich will eine neue Blüte, und die Tatsache, dass ich das will, ist die Verneinung des Vorhergehenden, der allgemeinen Zusammenstellung der Kultur aus den Instrumenten der Natur, auch sie muss sich von der Vergangenheit lösen, denn sie wird mit dem Wachstum der schöpferischen Ableitungen nicht Schritt halten können. Die Kunst muss mit dem Stamm des Organismus wachsen, denn ihre Aufgabe ist es, den Stamm zu verschönern, ihm eine Form zu geben und an dem mitzuwirken, was seiner Bestimmung entspricht ».

    (Kasimir S. Malewitsch, De Cézanne au suprématisme)

    « Die Malerei ist die Farbe; sie ist unserem Organismus inhärent. Ihre Aufklärung kann heftig und fordernd sein.
    Mein Nervensystem wird von ihr gefärbt.

    Mein Gehirn ist heiß glühend und leuchtet in ihrer Farbe… »  (Kasimir S. Malewitsch, De Cézanne au suprématisme)

    In der Pariser Zeit war Auguste Herbin einer der wichtigen und von Fruhtrunk sehr geschätzten abstrakten Maler mit seiner kosmischen Farbintensität, Harmonie und seiner Musikalität der Farbe. Hier ein Zitat von Auguste Herbin.

     » Toute l’action de la peinture reside dans le rapport des couleurs entre elles, dans le rapport des formes entre elles, et dans le rapport entre les formes et les couleurs.  »
    « Die ganze Wirkung der Malerei liegt in der Beziehung der Farben zueinander, in der Beziehung der Formen zueinander und in der Beziehung zwischen Formen und Farben. « 

    Auguste Herbin

    Das bildnerische Vokabular (Formen und Elemente) besteht aus Kreisen unterschiedlicher Größe, Quadraten, Rechtecken, balkenartige ungleiche Rechtecke, Winkelformen (Bumerang), feinste Linien. Die Formen beziehen sich schwebend aufeinander und wollen sich im Raum beinahe berühren. Tiefenwirkung, Nuancen und Kontraste überlagern sich zum Teil oder sind manchmal nebeneinandergestellte Formen auf offenem transparent wirkendem Bildgrund (z.B. das „Bild ohne Titel“ für Hans Arp und Margarete Hagenbach, von 1956, Bildkatalog Nr. 9). Durch Rhythmus und Bewegung im Raum wird das Auge zum Wandern auf dem Bild eingeladen. Erst aus der Entfernung sieht man die erregte und zugleich harmonische Beziehung.

    Fruhtrunk erzählte, dass er aus finanziellen Gründen, zum Teil mit Jute aus seinem Sofa oder mit Bettlacken seine Leinwände bespannen musste.
    Fruhtrunk sagte zu diesen balkenartigen Elementen oder als Bumerang geformten Elementen, „dass sind die Schlegel, die den Kreis herausdrängen.“ Der dynamische Impuls der Bilder ist die Quelle für die folgenden nur noch aus reinem Rhythmus und Farbe bestehenden Bildern. (Eine exzellente und phänomenologische Analyse von Bildern Fruhtrunks gibt es von Fruhtrunks Freund, dem Kunsthistoriker Max Imdahl und anderen Verfassern geschrieben: „Fruhtrunk“ im Keller Verlag 1978 erschienen.)

    Michael R. Thwaites schreibt:

    „Rhythmus ist das Prinzip, dass die Bewegung im Inneren des Atoms mit der Bewegung des sich ausdehnenden Kosmos verbindet. …. Und dahinter liegt der Rhythmus des Atmens, des Lebens, der Rhythmus vom Wachstum und Tod.“

    Für Fruhtrunk bedeutete die Arbeit an diesen Bildern eine Befreiung und gleichsam eine Auferstehung. In der Pariser Zeit, erzählte er, hörte er, mit Begeisterung, den Messias von Georg Friedrich Händel während drei Tagen ununterbrochen. Es gibt das etwas pathetisch, aber sehr schöne Buch von Stefan Zweig, was von der Entstehungsgeschichte des Messias erzählt. Dieses Werk entstand nach der lebensbedrohlichen Erkrankung von Georg Friedrich Händel. War es eine Identifikation von Fruhtrunk, als ein Überlebender mit Georg Friedrich Händel?

    Ein anderer wichtiger Bezug zur Musik in dieser Zeit war die Schöpfung von Joseph Haydn. Der Beginn der Welt, das Werden

    der Welt mit dem Ausruf des Chores „ … und es werde Licht“.
    (Joseph Haydn an Assessor K. 1802/Joseph Haydn/Die Schöpfung/Irmgard Seefried,

    Walter Ludwig, Hans Hotter/Chor und Orchester des Rundfunks/München 1952/Eugen Jochum/MELODRAM)

    „Oft, wenn ich mit Hindernissen aller Art rang,
    die sich meinen Arbeiten entgegenstemmten,
    wenn oft die Kräfte meines Geistes und Körpers sanken,
    und mir es schwer ward,
    in der angetretenen Laufbahn auszuharren, –
    da flüsterte mir ein geheimes Gefühl zu:
    „Es gibt hinieden so wenige der frohen und
    zufriedenen Menschen,
    überall verfolgt sie Kummer und Sorge,
    vielleicht wird deine Arbeit bisweilen eine Quelle,
    aus welcher der Sorgenvolle
    oder der von Geschäen lastende Mann
    auf einige Augenblicke seiner Ruhe und seine
    Erholung schöpfet.“
    Dies war dann ein mächtiger Beweggrund, vorwärtszustreben,

    und dies ist die Ursache, daß ich auch noch jetzt
    mit seelenvoller Heiterkeit auf die Arbeiten zurückblicke,
    die ich eine so lange Reihe von Jahren

    mit ununterbrochener Anstrengung und Mühe

    auf diese Kunst verwendet habe.“

    Der ganz wichtige Bezug zur Musik findet sich in den Texten Yehudi Menuhin, und zwar schreibt er in der Musik über die Schwingungen:

    « Musik ist Leben. Sie ist Schwingung, sie hält uns als Teil eines schwingenden Kosmos in Verbindung mit der Gesamtheit des Alls. Wenn sie diese Aufgabe hat, dann muss sie uns zu diesem inneren Gleichgewicht verhelfen, dem Gleichgewicht zwischen Intuition und Bewusstsein. Zwischen dem Unterbewussten und dem Bewussten zu vermitteln hat alle große, gute Musik gedient, ob sie nun indisch oder afrikanisch, einstimmig, gregorianisch oder von kompliziertester harmonischer Struktur ist wie unsere abendländische Musik … „

    „…. Bilder von Auguste Herbin heißen z.B. „Nein“, oder „Mitternacht“. Ihre kristallinen Ordnungen ließen mich derentwegen nie Geometrie sehen. Gesteigerte oder verhaltene Farbenglut, auch deren Eisigkeit, überstrahlen solches Zeughaus, dem sich Elementares nicht einfügt. In meinem Bild „Nocturne“ lässt der Schwebezustand an Ahnungsvollem, von fahlem Kreislicht und grünen Akzenten, den Gedanken an funktionales Agieren gerade nicht zu. „Dieses täuschte Leben nur vor, statt Leben zu schaffen“ (Hans Arp). Gegen die Stärke der falschen Schwäche und ihres verfugenden Verfügungswillens spricht das Bild und gegen eingeschränktes Verstehen, einen Konstruktivisten prägen zu suchen, somit uneingestanden Verhalten mit Gehalt zu verwechseln. Dem könnte unwiderstehlich folgen, dann Gehalt beliebig noch auf bare Münze zu beugen, der die wissenschaftlichen Streifenbildungen entsprechen. Gegen diese bedenkliche Legalität ist „Nocturne“ gebildet. Seine gründende Substanz, aus nächtlicher Verhüllung, beschneidet sich überdies auch nicht im ausbalancierten Schwebezustand, in der formalen Gegebenheit seiner „harmonischen Konstellation“. Gerade das wesentliche Moment der bedrohlichen Intention der Täuschung ist es in dieser Konstellation, wodurch überhaupt jenes Moment erst zur Wirkung heraustreten kann; ganz ohne intentionales Machen nicht von Idee her determiniert. …. „

    („Fruhtrunk“ Keller Verlag 1978)

    In den folgenden Bildern der Ausstellung verschwinden die „Malewitschen“ Formelemente zu reiner Licht- und Rhythmus- Struktur. Von entscheidendem Einfluss war die Musik von Johann Sebastian Bach. Fruhtrunk hörte sehr präzise die unterschiedlichen Strukturen der Musik. Wie auch in vielen seiner Bilder, kommen die Titel aus dem Vokabular der Musik, z.B. „Blau-Grün-Klang“,

    „dynamische Geometrie“, „steigende Rhythmen in Gelb“, Intervalle“, „Kadenz-Geld-Rot-Violet“, „Grüne Intervalle“, „Orgelpunkt“, „Kantus firmus“. Musik ist wesentlich zum Verständnis der Malerei Fruhtrunks. Der Ton, der die Musik macht, entsteht durch Schwingung. Farbtöne sind ebenfalls Schwingungen, die im Auge stattfinden. Man kann die Bilder geradezu mit Begriffen aus der Musiktheorie beschreiben (Tonstufen, Intervalle, Zusammenklänge, Akkorde, Tonreihen, Rhythmus und Dynamik, Phrasierungen, Kontrapunkt, Takt, Rhythmus, Modulation, Variation, Dreiklang, Polyphonie, Kanon, Suite, …).

    Ganz intensiv war die Beschäftigung Fruhtrunks mit der Musik von Johann Sebastian Bach. An dieser Stelle möchte ich nochmals betonen, dass in der Interpretation von einem Bild zum anderen Bild, es nicht um Serien handelt, sondern es sind Variationen wie in der Musik. Es ist ebenfalls ein Missverständnis von Streifen zu sprechen, denn es sind Farbbahnen oder Vektoren, also in Bewegung oder Schwingung befindende Farb- und Lichtpräsenzen. Mit Fruhtrunk hörte ich unterschiedliche Interpretationen, z.B. sprachen wir über das wohltemperierte Klavier von Johann Sebastian Bach, welches zum Hören Lernen geschrieben war, also ein Übungsbuch von Johann Sebastian Bach und dennoch ein Meisterwerk ist. Bei Fruhtrunk ist es von Bild zu Bild ein Lernprozess des Sehens, Beispiele dazu, die Bilder, welche die Titel „Sehübung / 1966“ oder „Sehebenen / 1968“ tragen. Es geht immer um den Prozess des eigenen Sehens. „Darstellen ist unmittelbar Wirkendes als gleichzeitiger Prozess mit der sich stets erneuernden Kraft des Wirkenden“. („Fruhtrunk“ Keller Verlag 1978)

    Die Architektonik der musikalischen Werke konnte Fruhtrunk genau heraushören, dies hatte mit dem Prozess der Seherfahrung zu tun. Ich zitiere hier aus einem 1982 verfassten Text von Fruhtrunk „Individuum – Zeit – und Zukunft:

    „In jeder Gegenwart also gibt es ein aktuelles zurückhaltendes Vorbei, das heißt, das Zurückhalten genau, das heißt, das Zurückhalten der Nachwirkung des Vorbei. Es bleiben quasi sonore Spuren. Stellen sie sich eine Stimmgabel vor, die sie an ihr Ohr halten und gehen sie diesem Ton nach. Ich sage deswegen Ton, weil die Immaterialität sich besser eignet als Materialität, die dann der

    Beobachtung des Auges unterliegt. Wiederum, eine ganz andere Erfahrung ist, als die unmielbare Erfahrung im Sehen, beispielsweise von Farbe. …“

    „Es muss zuallererst etwas entzündet werden. Ich bin in meinem Kopf schon gegen eine ganze Reihe von ideologischen Wänden gerannt, aber die Erfahrung hat mich nicht davon überzeugt, dass die Musik vor der Unversöhnlichkeit der Menschen kuschen muss, oder dass der Musiker nur dumpf vor sich hin edeln darf, während die Welt in Flammen steht.“

    (Yehudi Menuhin „Worte wie Klang in der Stille“ / Herder)

    Als Musiker, Komponist und sublimer Dirigent schreibt Igor Markevitch zu Farbton – Tonfarbe, Hören im Sehen – Sehen im Hören:

    „Perspektiven des Gehörs
    Ich hatte eine Form zu entwickeln, an der der Mythos so intim haftet, dass Bedeutung und Struktur sich gemeinsam entwickeln würden. Was mein inneres Ohr durch seine Poesie bezaubert hatte, musste orchestrale Wirklichkeit werden, sich also an das äußere Ohr wenden. Diese Verwandlung stellte ein echtes Abendteuer dar, das mich zwang, meine Auffassung über die Musik zu vertiefen und manchmal in Frage zu stellen.
    Mehr als je zuvor wurde mir klar, wie sehr wir komplexe Architekturen aufbauen aus Tönen, von denen wir fast nichts wissen. Da jeder Ton in Wirklichkeit eine vollständige Welt ist, mit einer Unzahl verschiedener Obertöne, gleicht das Hören jeder Note einem Kometen, der den Himmel erhellt durch den Weg, den er erhellt. Für das Ohr bildet eine Musik das Aufeinanderfolgen, die Konstellation und das Durcheinander von klanglichen Kometen. Die Aufmerksamkeit wird jedoch vor allem durch die Linienführung und die Architektur beansprucht, die die Töne in unserer Empndung aufbauen, was mich zu der Überlegung führte, dass der Ton selbst eine noch nicht genügend entfaltete Rolle im musikalischen Genuss spiele. Seit meinen „drei Bienen“ weiß man, wie sehr ich mich im Hören geübt hatte.
    Um die Natur des Tones zu entdecken, war ich also dafür ausgerüstet, mit dem Ton der Natur zu beginnen. So erweiterten sich meine Kenntnisse über das Tonverhalten. Meinem Auge taten sich ungeahnte Möglichkeiten der Beteiligung auf. Es half der Arbeit des Ohres, indem es den Raum erforschte und die Dinge darin genauer ortete als das Ohr. Durch diese Zusammenarbeit der beiden Sinne hörte die Umwelt auf, ein Dekor zu sein, und ich könnte nicht sagen, was die größeren Fortschrifte machte, das Ohr in der Ortung, oder das Auge im Hören. Das Ergebnis meiner Entzifferungsbemühungen war, dass die Töne aufhörten, eine Fremdsprache darzustellen und mich mit ihrem Mechanismus vertraut machten. So mit der Bewegung der Dinge identifiziert, zog ich aus ihnen Prinzipien und Eindrücke, die sich ansammelten, im Hinblick auf musikalisches Keimen.“

    1

    Ich möchte noch etwas erwähnen, etwas, was Fruhtrunk beschäftigte und wahrscheinlich für seine Schöpfungen eine Rolle mitspielt: Die drei Spiegel eines Kaleidoskops. Bei einem Kaleidoskope entstehen durch die Drehung immer wieder neue Konstellationen der Formen durch die Spiegelungen, die eine Folge von farblichen symmetrisch geordneten Variationen ergibt.

    Einige Musiker, die Fruhtrunk hörte und besonders schätze:

    Clara Haskil; Dinu Lipatti; Wanda Landowska; David F. Oistrach; Pablo Casals; Janet Baker; Maria Stadler; Otto Klemperer; Paul Baumgartner; Helmut Walcha; Alexander Schneider; Michel Corboz; Walter Gieseking; Kathleen Ferrier; August Wenzinger; Yehudi Menuhin; Werner Krenn; Ralph Kirkpatrick; Paul Tortelier; Rudolf Serkin; Eugene Istomin; Fritz Wunderlich; Hans Hotter; Vladimir Horowitz; Eugen Jochum; Franz Konwitschny; Rene Jacobs.

    Ich empfehle ihnen die Gigue der sechsten englischen Suite von Johann Sebastian Bach anzuhören und dabei im Sehen der Bilder das Vokabular der Musik und der Bilder Fruhtrunks aufzunehmen und so ihre Erfahrung der Ausstellung zu vertiefen.

    Dichtung und Poesie und die philosophischen Auseinandersetzungen begleiteten Fruhtrunk in seinem ganzen Schaffen. Nur einen ganz kleinen Teil aus dem immensen Wissen und aus der Liebe Fruhtrunks zur Dichtung und Poesie kann ich hier erwähnen. Philosophie war nicht etwa ein Denken, aus dem er seine Schöpfungen der Bilder hervorbrachte, sondern sie war eher ein Versuch die existenziellen Empfindungen und Gedanken zu fundamentieren. Gleich einem Testament seiner Gedanken hielt er seinen Vortrag 1982 Individuum – Zeit – und Zukunft für seine Studenten.
    Über die Philosophie wird Frau Dr. Böller mit einer Professorin der Philosophie beim Dialogrundgang in der nächsten Woche sprechen.

    In den Gedichten der konkreten Poesie wandelt sich das rhythmisch geschriebene Wort in Sinn durch das Sehen seiner geschriebenen besonderen Konstellation.

    schweigen schweigen schweigen

    schweigen schweigen schweigen

    schweigen         schweigen

    schweigen schweigen schweigen

    schweigen schweigen schweigen

    _____________________________

    _____________________________

    fliegt

    strömt entgegen

    fliegt

    breitet sich aus

    fliegt

    umhüllt

    fliegt

    verdünnt sich

    fliegt
    löst sich auf

    fliegt
    (Eugen Gomringer / Konkrete Poesie)

    _____________________________
    

    ungerade

    uberechenbar

    ungelenk
    nicht zu beurteilen

    fraglich

    authentisch

     

    Tatsachen

    Erfahrungen

    Meinungen

    Ansichten

     

    Niedrigwasser
    Geröll

    Eisenbahngeräusche

    Doppelfenster

    Entfernungen

    Richtungen

     

    Richtungen
    Berichtigungen
    (Helmut Heißenbüel / Konkrete Poesie)

    ________________________________________

    Gedicht der Stille

    Lese
    ein Häufchen Kiesel zusammen

    und verfasse daraus
    egal wo

    Steinchen für Steinchen

    wie Worte für Worte

    Reihe für Reihe

    wie Vers auf Vers

    ein anschauliches Gedicht
    (Jiri Kolar / Das sprechende Bild – Poeme – Collahen -Poeme / Suhrkamp)

    __________________________________________________________________

    Fadensonnen
    über der grauschwarzen Ödnis.
    Ein baum-
    hoher Gedanke
    greift sich den Lichtton; es sind
    noch Lieder zu singen jenseits
    der Menschen.
    (Paul Celan / Ausgewählte Gedichte /Edition Suhrkamp)

    ___________________________________________

    Ein Engel fragt:
    „Kann ich einmal
    einen kleinen Augenblick
    ein Menschenleben lang
    Vom himmlischen Saus und Braus

    Urlaub nehmen?

    Ich möchte gerne

    als armer Mensch

    den Mond andichten.“

    Für Spaziergänger, OP
    die sich gelegentlich einmal
    bei einem Nachtspaziergang
    vor ihm verbeugen,
    hat der Mond nicht viel übrig.
    Den Mondträumern aber
    gibt es sich ganz hin.
    für sie überbietet er sich
    an Süße und Silber.
    Mit Mondträumern ist der Mond
    Immer bereit
    zu spielen und zu spaßen.
    Mit ihnen hext er auch gerne,
    läßt Monumente niesen,
    was steinern ist fließen,
    heizt mit Schneemännern ein.
    (Hans Arp / Gesammelte Gedichte (1957-1966)

    ____________________________________

    „Das Leben ist ein rätselhafter Hauch, und die Folge daraus

    Kann nicht mehr als ein rätselhafter Hauch sein“

    (Wegweiser)
    (Hans Arp /„ich bin in einer wolke geboren“)

    _______________________________________________________________

    Ich möchte meinen Vortrag beenden mit dem Gleichnis von Dschuang Dsi „Die Zauberperle“, welches Fruhtunk sehr liebte.

    Die Zauberperle
    Der Herr der gelben Erde wandelte jenseits der Grenzen der Welt. Da kam er auf einen sehr hohen Berg und schaute den Kreislauf der Wiederkehr. Da verlor er seine Zauberperle. Er sandte Erkenntnis aus, sie zu suchen, und bekam sie nicht wieder. Er sandte Scharfblick aus, sie zu suchen, und bekam sie nicht wieder. Er sandte Denken aus, sie zu suchen, und bekam sie nicht wieder. Da sandte er Selbstvergessen aus. Selbstvergessen fand sie. Der Herr der gelben Erde sprach: „Seltsam fürwahr, dass gerade Selbstvergessen fähig war, sie zu finden!
    (Dschuang Dsi / Das wahre Buch vom südlichen Blütenland / Diederichs / Gelbe Reihe)

     

    Das Selbstvergessen könnte man hier mit Intuition gleichsetzen. Intuition in der Kunst: In der Musik ist es Intuition des Rhythmischen und der Töne, in der Malerei ist es Intuition des Rhythmischen und des Farbtones, in der Dichtung ist es Intuition des Rhythmischen und des Wortes. In der Philosophie ist es Intuition der Existenz?

  • La notion d’ esthétique chez Malévitch, 2001

    La notion d’ esthétique chez Malévitch

     

    Au Bauhaus, à Vitebsk, [l’OUNOVIS[1]], à Moscou [l’INKHOUK[2] et le RAKHN[3]de  Kandinsky], à Pétrograd-Léningrad [le Musée de la culture artistique et le GHINKHOUK[4]], l’art a été étudié sur des bases objectives : le phénomène « art » est pris comme un tout, comme un ensemble (comme un « corps »), sans séparation entre « arts majeurs » et « arts mineurs », « artiste » et « artisan », « technique » et « création », etc. L’art est inséré dans un complexe pluri- et inter-disciplinaire. La « culture picturale » est ainsi un cas particulier de la « culture artistique » ainsi définie.

    Au moment où se créaient en Russie les premiers « musées d’art moderne » au monde, les « musées de la culture picturale », Malévitch se montra le plus radical à l’égard des rapports entre la novation et la nostalgie du passé. Il dut faire des concessions. Mais il travailla avec conviction à une nouvelle conception du musée, refusant « la répartition des œuvres selon les écoles, les courants, le temps et les événements »[5]. Il réclame le contraste pour dynamiser précisément la perception picturale :

    « Les murs des musées sont des surfaces planes sur lesquelles doivent être placées les œuvres dans le même ordre que la composition des formes est placée sur la surface plane picturale ; c’est-à-dire que, si sur la surface plane picturale surgissent des séries de formes uniformes, l’œuvre elle-même s’affaiblit dans son intensité et vice-versa.

    Si l’on accroche une série de travaux uniformes sur la surface plane, nous obtenons une ligne ornementale, ce qui annule la force qu’elle aurait pu faire apparaître au milieu des confrontations variées.

    C’est pourquoi il apparaît comme le plus avantageux de faire l’accrochage dans l’ordre suivant : icône, cubisme, suprématisme, les classiques, le futurisme. »[6]

    Il y aurait beaucoup de choses à dire sur la façon dont est présenté l’art russe d’avant-garde, et Malévitch en particulier ! Le fait que cet art n’a commencé à devenir plus public qu’à notre époque, époque baptisée, faute de mieux, mais en tout cas de façon bien indigente, de « post-moderne », ce fait est lourd de conséquences pour une juste réception de ce coup de poing dans la modernité qu’a été l’avant-garde russe, et j’entends bien par avant-garde russe(l’art de gauche, comme il s’est dit en Russie) un moment historique privilégié (en gros, les années 1910-1920).

    Ce qui aurait pu apparaître comme au plus haut point positif, à savoir la découverte progressive des réserves des musées de l’ancienne URSS, est fortement grevé par cette façon peu adéquate de déployer l’héritage de ces années 1910-1920.

    Du côté russe, l’idéologie muséologique n’a guère changé depuis la fin des annes 1960 : on prétend que si l’on veut donner une idée historiquement vraie du premier quart du XXe siècle, il faut exposer à la fois tous les courants qui existaient concomitamment à l’avant-garde. Si l’on dit « avant-garde », on doit s ‘en tenir à elle et mettre sous les yeux ses réalisations, les mettre en valeur. Si par aventure on faisait une exposition sur les arts novateurs en France entre 1900 et 1914, y mettrait-on Boldini, Jean-Emile Blanche ou Gérôme ? À voir ces expositions où coexistent pacifiquement (ce qui n’était pas le cas dans la réalité des faits) les mouvements les plus hétéroclites et les plus disparates, on a l’impression que, plus que l’ignorance, il y a la volonté idéologique de désamorcer la charge, esthétiquement révolutionnaire encore de nos jours, d’un art qui a refusé la facilité, les compromis, l’hybridité, pour ne s’attacher qu’aux origines et aux fins, pour faire naître, sur les débris du séculaire académisme, le Nouveau. Cette radicalité gêne. C’est un mauvais exemple, et tant pis pour la médiocrité : n’est-ce pas le lot le plus fourni ?

    Du côté occidental, cet état de choses correspond on ne peut mieux à l’esprit des années 1980-1990. Cet esprit, c’est celui du « mixage », du mélange, du cocktail. Ici aussi, le radicalisme de l’avant-garde ne plaît guère. Encore un de ces empêcheurs de jouir tranquille ! At puis qu’y a-t-il de Nouveau à dire ? Tout juste peut-on bricoler du neuf. Et puis cette prétendue pureté des origines et des fins, n’est-elle pas pauvreté, ennui, facilité, décharnement…Alors, vive la chair restaurée, les oripeaux, les plumes, les idoles. Et tant pis si cette chair est le plus souvent une viande prête à s’avarier. Conséquence muséographique : l’éclectisme bariolé des mises en contraste. La « mise en contraste » est, certes, indispensable, comme nous le montre la réflexion de Malévitch, mais elle ne peut être guidée par des soucis idéologiques, politiques, sociologiques, historiques, sans faire perdre l’essentiel de la perception picturale. Dans les expositions d’art russe de gauche, ce n’est pas l’image (das Bild) qui donne la ligne directrice mais les images (comme on dit ‘un livre d’images »).

    Et pourtant, un des mérites de cet art de gauche russe a été de dégager l’étude de l’art du magma des impressions, des émotions, du subjectivisme esthétisant, du psychologisme, de l’anecdotique :

    « L’influence des phénomènes économiques, politiques, religieux et utilitaires sur l’art est la maladie de l’art », dit Malévitch[7]

    La base de l’enseignement de Malévitch à l’OUNOVIS de Vitebsk (1919-1922), au GHINKHOUK de Pétrograd-Léningrad (1922-1926) et à l’École d’art de Kiev (1926-1930) était fondée sur la constatation que l’art moderne commençait avec Cézanne. Il s’agissait donc d’étudier les 5 principales « cultures picturales » du Nouvel art et d’en souligner les éléments essentiels. L’Impressionnisme, le Cézannisme (de façon générale le Post-Impressionnisme), le Futurisme, le Cubisme et le Suprématisme sont analysés selon « la sensation des interactions contrastées, tonales, colorées des éléments dans chaque tableau »[8], selon aussi « la dynamique, la statique, les sensations mystiques et autres »[9]. C’est ce que Malévitch écrit dans un grand article intitulé « Esthétique » paru en ukrainien dans la revue Nova guénératsiya [Nouvelle génération] en 1929. Cette revue ukrainienne du Constructivisme, qui parut de 1928 à 1930 à Kharkiv, se voulait marxiste, et lorsqu’elle publia 12 articles de Malévitch qui étaient en fait une partie de ses cours devant les étudiants de Pétrograd-Léningrad (au GHINKHOUK et, après la fermeture de ce dernier en 1926, à l’Institut national d’Histoire de l’art), la rédaction se désolidarise du fondateur du Suprématisme à cause du « caractère contradictoire des conclusions, du point de vue de la compréhension matérialiste de l’art »[10].

    En tout cas, dans ces articles, Malévitch ne suit pas la logique d’une histoire de l’art mais celle d’une picturologie, d’une science du pictural. Là interviennent des notions comme : structure, élément formant, élément additionnel, facture (i.e. texture), masse colorée, composition/construction, dynamique/statique, et fonctionnalité/sensation picturale du monde.

    Deux articles « Esthétique (essai pour déterminer le côté artistique et non artistique des œuvres) » et « Essai pour déterminer l’interdépendance de la couleur et de la forme en peinture » – vont proposer une « lecture » des œuvres d’art, fondée, disons-le tout de suite, sur la notion-clef malévitchienne de « sensation » (ochtchouchtchénié, Empfindung), c’est-à-dire exactement ce que nomme l’aisthèsis, la faculté de percevoir par les sens.

    Malévitch rejette, nous l’avons vu,l’approche socio-politique de l’œuvre d’art comme ne disant rien de l’essence artistique d’une œuvre. De même, le contenu, le sujet d’une œuvre « n’est jamais par soi-même artistique, par exemple : un mouton, la guerre etc. »[11]. Ainsi, même dans l’art du premier quart du XXe siècle, « les sensations mystiques, dynamiques, surréalistes, naturalistes, impressionnistes, ne peuvent être en vérité des sensations artistiques, esthétiques, de la même façon que beaucoup d’œuvres picturales religieuses. »[12] Il est intéressant de noter que les nouveaux courants que Malévitch dit examiner avec ses élèves dans son article de 1929 « L’esthétique » sont, outre l’Impressionnisme, le Cubisme, le Futurisme et le suprématisme, – « le Surréalisme, le Dadaïsme, le Simultanéisme, le Fauvisme »[13], mouvements sur lesquels il ne s’est pas par ailleurs tellement étendu.

     Le caractère illusionniste du tableau qui fait ressembler ce dernier à une photographie, n’est pas un indice artistique-esthétique. Cette recherche obstinée de Malévitch de l’esthétique, c’est-à-dire de ce qui est artistique et de ce qui ne l’est pas dans les œuvres montrées dans les musées, le conduit à se pencher sur la nature en tant que telle. La nature devient paradigmatique de ce qu’est le tableau du peintre. Ainsi, « la nature ne peut jamais être artistique si l’on prend en considération le fait que tous ses phénomènes sont le produit de processus physico-chimiques . [14]»

    Mais il y a une autre perception, une « perception esthétique-artistique » de la nature :

    « Toute la nature sera alors semblable à un kaléidoscope où, en dehors de tout ordre, se bousculent des éléments colorés, mais s’ils ne sont pas tombés, ils resteront toujours dans des conditions telles qu’ils constitueront une forme fine et merveilleuse d’ornement […] De la sorte, le mouvement des éléments dans la nature, par exemple, celui des vaches, des personnes, des enfants, des nuées, même l’état de la nature, tout cela nous nous l’approprions comme des interactions purement colorées et tout devient un tableau artistique dont les formes n’ont plus de modification dans le temps. »[15]

    Argumentant que la couleur ne correspond pas à la forme, telle qu’elle est donnée dans la nature, le peintre prend l’exemple de Cézanne (son Autoportrait où la gamme picturale ne correspond pas à la forme naturelle), de Kandinsky, dont l’oeuvre de façon générale n’a pas de formes mais seulement des masses colorées[16], et de ses propres travaux où il « distingue rigoureusement forme et couleur » :

    « Et dans ce cas précis, je donne telle ou telle teinte non pas parce que le rouge ou le bleu appartiennent à telle ou telle forme mais parce qu’elles éclosent selon la gamme qui naît dans mon centre créateur. »[17]

    À ce propos, souvenons-nous du passage étonnant dans son article « De la poésie » en 1919 :

    « Dans l’artiste s’embrasent les couleurs de toutes les teintes, son cerveau brûle, en lui se sont enflammés les rayons des couleurs qui s’avancent revêtues des teintes de la nature, elles se sont embrasées au contact de l’appareil intérieur.

    Et ce qui en lui est  créateur s’est levé de toute sa stature, avec toute une avalanche de teintes, afin de sortir à nouveau dans le monde réel et de créer une forme nouvelle. »[18]

    Dans sa défense et illustration des arts novateurs des années 1910-1920, qui étaient loin d’être acceptés par la majorité, Malévitch insiste sur le fait que « les artistes nouveaux se distinguent beaucoup des anciens par la pureté de leur perception et de leur sensation […], sont intéressés, dans la majorité des cas, par l’élément pictural en tant que tel »[19]. Il conclut que « les arts nouveaux, à savoir : l’Impressionnisme de Claude Monet, le Pointillisme de Seurat, le Cézannisme, le Cubisme et ses cinq stades, le Futurisme, le Suprématisme dans ses deux stades peuvent être appelés arts des sensations »[20]. Ce mot de sensation (ochtchouchtchénié, Empfindung, aisthèsis), revient constamment sous la plume de Malévitch, aussi bien dans l’article « Esthétique » que nous venons de survoler, que dans son dernier article de la revue ukrainienne Nova guénératsiya en 1930, « Essai pour déterminer l’interdépendance de la couleur et de la forme en peinture ». Une variante de cet article avait paru en russe dans la revue constructiviste marxiste Architecture contemporaine (S.A.) à Moscou en 1928.

    Malévitch ne peut être plus net quant à sa méthode pour considérer l’œuvre d’art dans son être et non dans ses prétextes, et cela reste valable jusqu’à aujourd’hui :

    « La forme, la couleur et l’esprit d’un phénomène manifestent des états différents de l’énergie. Le recueillement de ces états est l’Univers dans lequel ma vie est déterminée dans un lien permanent ou bien dans un sentiment permanent du côté spirituel des forces de l’Univers dans une image ou sans image. Ce lien provoque à son tour mon activité qui oeuvrera dans ma création d’un nouveau phénomène, tandis que la création de ces phénomènes dépendra de la qualité ou du savoir-faire permettant de se représenter une image dont la stabilité dépendra des forces de la représentation. Grâce à ce désir, surgit une foule d’objets qui doivent déterminer mes représentations.

    L’union de l’Univers avec l’homme ne se fait pas dans la forme mais dans le processus de la sensation. »[21]

    Malévitch n’a sans doute jamais lu les lettres de Cézanne, mais le fait qu’il fasse partir sa réflexion en premier lieu de l’analyse des tableaux de Cézanne montre la convergence évidente de sa pensée avec celle du maître d’Aix pour qui la peinture se définit « comme moyen d’expression de sensation »[22]. De la même façon, Cézanne écrit à Emile Bernard qu’il voudrait unir la nature et l’art, et d’ajouter :

    « L’art est une aperception personnelle. Je place cette aperception dans la sensation et je demande à l’intelligence de l’organiser en œuvre. »[23]

    Et lorsque Cézanne dit que la couleur est « l’endroit où notre cerveau et l’Univers se rejoignent »[24], il est l’ancêtre direct de Malévitch.

    On comprend que Malévitch ait pu écrire dans « L’esthétique » :

    « Après l’apparition de Cézanne, tous les musées doivent accomplir des réformes capitales pour classer toutes les œuvres et pour les répartir conformément aux sensations.»[25]

    À la suite de Cézanne, Gleizes et Metzinger, dans leur célèbre texte de 1912 Du « Cubisme », qui sera – rappelons-le – traduit deux fois en russe en 1913, et fera l’objet d’une réflexion féconde chez les novateurs russes, en particulier chez Malévitch, écrivent :

    « Il n’y a rien de réel hors de nous, il n’est rien de réel que la coïncidence d’une sensation et d’une direction, mentale individuelle. »[26]

    Ce qui fera réagir immédiatement le marxiste Plekhanov, lequel, dès l’automne 1912, dénonce le traité de Gleizes et de Metzinger, réfutant que le monde extérieur soit inconnaissable et que l’on puisse chercher ce qui est essentiel du monde dans notre moi, comme il le lit chez Gleizes et Metzinger. Plekhanov voit deux conséquences possibles dans cette primauté du moi, seul connaissant : celle de l’idéalisme transcendantal kantien ou celle de la reconnaissance sophiste que chaque homme est la mesure des choses. Le penseur marxiste russe met le cubisme dans la conséquence sophiste, celle d’un subjectivisme totalement arbitraire[27].

    La position de Malévitch est donc une dérivation originale des positions françaises, celles de Cézanne et celles de Gleizes et de Metzinger. Aussi, dans sa pédagogie des années 1920, le fondateur du Suprématisme fait l’analyse d’une oeuvre à la fois selon sa forme et sa couleur, et aussi l’analyse des sensations. Un montage photographique établi sous sa direction aligne six colonnes : Naturalisme, Impressionnisme, Cézannisme, Cubisme, Futurisme, Suprématisme, c’est-à-dire, selon lui, les étapes essentielles de l’art de gauche depuis sa rupture avec le naturalisme. Chaque colonne comporte une série de reproductions de tableaux confrontés à des photographies d’environnement réel. Malévitch intitule ce graphique « montage photographique montrant les sensations picturales et l’environnement du Naturalisme, de l’Impressionnisme, du Cézannisme, du Cubisme, du Futurisme et du Suprématisme »[28].

    Dans la colonne du « Naturalisme », on trouve des tableaux qui ne se distinguent pas du tout des photographies représentant des paysages, des rivières, des barques, des maisons paysannes, des scènes de la vie quotidienne. L’ « Impressionnisme » confronte la Grenouillère de Renoir (ancienne collection Chtchoukine, aujourd’hui à l’ Ermitage à Saint-Pétersbourg) et une photo d’une guinguette. Le « Cézannisme » voit reproduits Gardanne(Coll. Barnes) et Plateau de la montagne Sainte-Victoire (ancienne collection Chtchoukine, aujourd’hui au Musée Pouchkine à Moscou) et des photographies de villages de Provence. Le « Cubisme » confronte des œuvres de Picasso et de Braque avec un montage de collages constitués de fragments géométriques, de journaux, d’intérieurs d’expositions industrielles, d’un violon, de morceaux de matériaux, le tout mis dans des positions diverses et non conformes à la logique de la représentation du visible. Le « Futurisme » met à la suite deux tableaux de Severini The Pan-Pan Dance at the Monico et un dessin sur le sujet des Stati d’Animo. I gli addi de Boccioni, avec des photos de foule dans un lieu clos, de machines, de courses d’obstacle, de trains, d’usines. Quant au « Suprématisme », il est représenté par deux lithographies suprématistes de Malévitch et des vues aériennes de champs et d’ensembles de bâtiments.

    Sur l’exemple du Suprématisme, on voit bien que l’environnement que Malévitch met en parallèle avec l’œuvre d’art n’est pas un conditionnement de celle-ci, à la manière dont cela est pensé par Taine, par exemple, ou par Marx. La réflexion de Malévitch est antipositiviste et antimarxienne. Le Suprématisme ne « peint pas l’espace », c’est l’espace en tant que « Rien libéré » qui se peint lui-même sur la surface du tableau et cela est possible précisément grâce à la sensation. On peut dire que le tableau suprématiste est égal à l’Univers, qu’il est la nature et que l’excitation cosmique qui passe à travers lui passe également « dans l’intérieur de l’homme, sans but, sans sens, sans logique. »[29]

    ————————————————————————————–

    La réflexion de Malévitch sur l’esthétique, sur ce qui est artistique dans l’œuvre d’art et sur ce qui ne l’est pas, pourrait encore aujourd’hui ou pourra demain inspirer la muséographie. D’autant plus que cette réflexion, si elle se porte de façon privilégiée sur l’art de gauche, est valable aussi pour les œuvres du passé. Malévitch nous dit qu’il faut reconnaître que la sensation, l’aisthèsis, est un champ de forces multiples. Il y a des sensations d’ordre esthétique-artistique qu’il faut savoir distinguer des différentes autres sensations non artistiques. Si le musée ne veut pas être seulement un rassemblement d’œuvres qui nous révèlent plus du symptomatique, au sens médical du terme, il se doit de repenser ses expositions du point de vue de cette perception picturale, où la sensation règne en maîtresse, comme Malévitch a essayé de le penser et de le mettre en pratique.

                               Jean-Claude Marcadé

                                Le Pam, printemps 2001

     

    [1] OUNOVIS = Afirmateurs et fondateurs du Nouveau en art

    [2]  INKHOUK= Institut de la culture artistique

    3  RAKHN = Académie de Russie des sciences artistiques

    [4]  GHINKHOUK = Institut national de la culture artistique

    [5] K. Malévitch, « L’axe de la couleur et du volume » [1919], in : Écrits II. Le Miroir suprématiste, Lausanne, L’Âge d’Homme, 1993, p. 73

    [6]  Ibidem

    [7] K. Malévitch, « La peinture dans le problème de l’architecture » [1928], in : Écrits III. Les arts de la représentation, Lausanne, L’Âge d’Homme, 1994, p.14

    [8]  K. Malévitch, « L’esthétique (essai de déterminer le côté artistique et non artistique des œuvres) » [1928], in : Écrits III. Les arts de la représentation, op.cit., p. 111

    [9]  Ibidem

    [10] Cf. K. Malévitch, Écrits III. Les arts de la représentation, op.cit., p. 7

    [11]  K. Malévitch, « L’esthétique (essai pour déterminer le côté artistique et non artistique des œuvres », ibidem, p. 112

    [12]  Ibidem, p. 113

    [13]  Ibidem, p. 118

    [14]  Ibidem, p. 114

    [15]  Ibidem, p. 115

    [16]   K. Malévitch, « Essai pour déterminer l’interdépendance de la couleur et  de la forme en peinture », ibidem, p. 130

    [17]  Ibidem

    [18]  K. Malévitch, « De la poésie » [1919], in : Écrits II. Le miroir supématiste, op.cit., p. 74

    [19]  K. Malévitch, « L’esthétique (essai de déterminer le côté artistique et non artistique des œuvres) », op.cit., p. 117

    [20]  Ibidem, p. 119

    [21] Ibidem, p. 142-143

    [22] Lettre de Cézanne à Émile Zola du 20 novembre 1878

    [23] Cité par M. Merleau-Ponty, « Le doute de Cézanne », in : Cézanne dans les musées nationaux, Paris, Musées nationaux, 1974, p. 10

    [24] Cité par M. Merleau-Ponty, L’œil et l’esprit [1964], Paris, Gallimard-Folio, 1986, p. 67

    [25]  K. Malévitch, « L’esthétique (essai de déterminer le côté artistique et non artistique des œuvres) », op.cit., p. 123

    [26] A. Gleizes, J. Metzinger, Du « Cubisme » [1912], Sisteron, Présence, 1980, p. 62

    [27] Sur la réaction de Plekhanov à Du « Cubisme », je me permets de renvoyer à mon article : « Léger et la Russie », Europe, juin-juillet 1997, p. 64-65

    [28]  Voir la reproduction des graphiques de Malévitch dans : Jean-Claude Marcadé, Malévitch, Paris, Casterman, 1990, p.202-211

    [29]  K. Malévitch, « Dieu n’est pas détrôné. L’Art. L’ Église. La Fabrique » [1922], in : Écrits I. de Cézanne au Suprématisme, Lausanne, LÂge d’Homme, 1993, p. 149-150