Vania Marcadé
A propos
Billets d’humeur
De l’art russe
De l’Ukraine
Malévitch
De la Russie
Des arts en général
ARCHIVES :À PROPOS DE LA TRADUCTION DE « PERRUDJA » DE HANS-HENNY JAHNN, 1982-1995
Écrit par
Jean-Claude
dans
Des arts en général
,
Non classé
,
Personnel
Lettre à propos de la traduction de « Perrudja » de Hans-Henny Jahnn
L
Lettre de Bernard Manciet sur notre traduction de « Perrudja » de Hans-Henny Jahnn, traduction dont il a été l’instigateur
←
FÊTE DE L’ENTRÉE AU TEMPLE DE LA MÈRE DE DIEU
SAMUEL ACKERMAN ET LE DIALOGUE PICTURAL AVEC LE SACRÉ ET LE POÉTIQUE
→
Plus de publications
АБСТРАКЦИИ АННЫ СТАРИЦКОЙ,4 октября 2001 в Мраморном дворце Государственного Русского музея в Санкт-Петербурге
18 avril 2026
Супрематизм Малевича или искусство как реализация жизни. Утопия или предвидение будущего ?
15 avril 2026
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ! LE CHRIST EST RESSUSCITÉ!
12 avril 2026
ВЕЛИКИЙ ПЯТОК!
9 avril 2026