Vania Marcadé
A propos
Billets d’humeur
De l’art russe
De l’Ukraine
Malévitch
De la Russie
Des arts en général
ARCHIVES :À PROPOS DE LA TRADUCTION DE « PERRUDJA » DE HANS-HENNY JAHNN, 1982-1995
Écrit par
Jean-Claude
dans
Des arts en général
,
Non classé
,
Personnel
Lettre à propos de la traduction de « Perrudja » de Hans-Henny Jahnn
L
Lettre de Bernard Manciet sur notre traduction de « Perrudja » de Hans-Henny Jahnn, traduction dont il a été l’instigateur
←
FÊTE DE L’ENTRÉE AU TEMPLE DE LA MÈRE DE DIEU
SAMUEL ACKERMAN ET LE DIALOGUE PICTURAL AVEC LE SACRÉ ET LE POÉTIQUE
→
Plus de publications
Musique des couleurs et mémoire picturale dans les paysages russes de Kandinsky
25 janvier 2026
FRANCIS BACON – OF ATHEISM
23 janvier 2026
С КРЕЩЕНИЕМ ГОСПОДНЕМ! JOYEUSE FÊTE DE L’ÉPIPHANIE!
23 janvier 2026
Samuel Ackerman « Sur Malévitch » (2021)
23 janvier 2026